Mas o mundo não é um conto de fadas e poderia ser mais brutal do que aquilo que queremos reconhecer. | TED | ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به. |
e poderia transformar faixas de terra deserta em campos verde-esmeralda. | TED | ويمكن أن تحوّل مساحات كبيرة من الأراضي الصحراوية لمساحات من الزمرد الأخضر. |
se não te fores embora, eu poderia levar algumas roupas para tua casa, e poderia deixá-las lá, o tempo todo, entendes? | Open Subtitles | لو لم تغادري عندها ربما يمكنني أن أحضر بعض ملابسي لبيتكِ ويمكن أن أتركهم هناك طيلة الوقت , تعلمين ؟ |
Porque Mason estava atrás e poderia tê-lo matado. | Open Subtitles | لأن مايسون كان في المقعد الخلفي وكان يمكن ان تقتليه |
e poderia ter sido muito pior. | Open Subtitles | وكان يمكن أن يكون الوضع أسوأ بكثير |
Se apenas metade desses trabalhadores trabalhassem à distância mesmo que 50% do tempo, a economia nos estados excederia 500 mil milhões de dólares, e poderia reduzir os gases com efeito de estufa em 54 milhões de toneladas. | TED | لو كان نصف هؤلاء العمال فقط يعملون عن بعد ولو 50 بالمائة من الوقت، فإن مقدار ما سيتم توفيره في الولايات سيتجاوز 500 مليار دولار، ويمكن أن يقلل من انبعاث الغازات الدفيئة بمقدار 54 مليون طن. |
e poderia ser um mundo maravilhoso, se parássemos de lhe fazer merdas lixadas. | Open Subtitles | ويمكن أن يكون عالمًا جميلًا... إن توقّفنا عن فعل الأشياء القبيحة به. |
e poderia haver vida alienígena? | Open Subtitles | ويمكن أن تكون هناك حياة غريبة |
e poderia ter muito mais. | Open Subtitles | وكان يمكن أن يكون أكثر من ذلك بكثير. |