E porque ele a amava não quis envolvê-la nos problemas dele. | Open Subtitles | ولأنه أحبك كثيراً أيضاً لم يشأ أن يأخذكي إلي عالمه |
Só porque és o filho do velho, E porque ele vai ficar louco de alegria por estares vivo. | Open Subtitles | لأنك ابن الرجل الكبير ولأنه سيصبح سعيدا جدا لأنك حي |
E porque ele recorda-lhe do filho que negligenciou em casa. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ و لأنه يذكرك بالإبن الذي تركنه و تجاهلته في الوطن |
E porque ele vive, O coração triste tem esperança | Open Subtitles | و لأنه يعيش ، فان القلوب المكلومه لديها أمل |
Porque ela está ferida, porque ele é médico E porque ele tem o direito de saber. | Open Subtitles | لأنها تتألم لأنه طبيب و لأن من حقه أن يعرف |
E porque ele não fica com as mulheres muito longe do sitio onde ele as rapta, que é exactamente para onde ele vai a seguir. | Open Subtitles | و لأنّه لا يُبقي النساء بعيداتٍ جدّاً عن مكان اختطافهنّ فهو المكان بالتحديد الذي سيتّجه إليه تالياً. |
Porque acredito no Clark E porque ele sabe sobre nós. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بكلارك ولأنه على علم بأمر علاقتنا |
E porque ele é tão encantador, as vítimas nunca o vêem a chegar. | Open Subtitles | ولأنه ساحر جداً لا يتوقع الضحايا الأمر أبداً |
Ele não quer comer. E porque ele não come, ele está fraco. | Open Subtitles | انه صعب ولايأكل ولأنه لا يأكل فهو ضعيف |
E porque ele o disse, eu sabia que não aconteceria. | Open Subtitles | ولأنه قال ذلك علمت أن هذا لن يحدث |
E porque ele lhe contava todos os seus segredos. | Open Subtitles | ولأنه كان يخبرك بكل أسرار شركته |
Todas as pessoas aqui tinham o motivo e a oportunidade de matar o Sr. Roger Ackroyd e, porque ele sabia demais, o Sr. Parker. | Open Subtitles | "كل شخص هنا لديه الدافع و الفرصة لقتل السيد "روجر آكرويد و لأنه عرف زيادة عن اللزوم "السيد "باركر |
Levei o cão ao veterinário, E porque ele tinha comido uma coisa chamada chip localizador, ela conseguiu dizer-me que o seu dono morava perto da Joy. | Open Subtitles | ... أخذت الكلب للطبيب البيطري ... و لأن الكلب تناول شيئـاً يدعى ... رقائق التعقب " , استطاع الطبيب أن يخبرني " |