"e próspera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ومزدهرة
        
    • وناجحة
        
    • وازدهر
        
    • وتزدهر
        
    Agora mantém-nas aí até a colónia estar sã e próspera. Open Subtitles والآن فلنبقي على المستعمرة حتى تكون صحية ومزدهرة
    Quando eu a vi lá, com aquele lindo vestido, sabia que era o início de uma nova e próspera fase para nós. Open Subtitles حينما رأيتك هناك في أجمل فستان لك عرفت بأن حقبة جديدة ومزدهرة بدأت لنا
    O meu plano é vida longa e próspera. Open Subtitles إنَّ خطتي هي أن أعيشُ حياةً طويلةً ومزدهرة
    Podias ter tido uma longa e próspera carreira como Primeiro Ministro. Open Subtitles كان من الممكن أن تحضى بمهمةٍ طويلة وناجحة كرئيساً للوزراء
    Acho que temos uma relação de trabalho muito funcional e próspera. Open Subtitles أظن انه بيني وبينك علاقة مهنية فعالة وناجحة
    Vida longa e próspera. Open Subtitles عش طويلاً وازدهر
    Uma vida longa e próspera. Open Subtitles تحيا وتزدهر.
    Você pode ter uma vida longa e próspera. Open Subtitles يمكنك عيش حياة طويلة ومزدهرة
    Graças a mim, a Sra. Lonnigan viveu uma vida feliz e próspera, três anos mais longa do que eu tinha antecipado, e há limites de tempo para uma pessoa esperar. Open Subtitles والفضل لي, السيّدة (لوننغان) عاشت حياة طويلة ومزدهرة على مدى ثلاث سنوات أترقب وهناك فقط لحضات معينة يمكن أن للمرء أن ينتظرها
    Pacífica e próspera. Open Subtitles {\cH9CFFFE}آمنة ومزدهرة
    França tranquila e próspera... Open Subtitles هادئة ومزدهرة
    Vida longa e próspera. Open Subtitles (ساعة وقواق السيد (سبوك "عيشوا حياةً مديدة وناجحة"
    Vida longa e próspera. Open Subtitles "عيشوا حياةً مديدة وناجحة"
    Vida longa e próspera. Open Subtitles عش وازدهر
    Vida longa e próspera, Max. Open Subtitles عش طويلاً وازدهر يا (ماكس)
    Uma vida longa e próspera. Open Subtitles تحيا وتزدهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more