Oh, sim, eu encaixo isso mesmo entre destruir demônios e praticar para ser tua parteira. | Open Subtitles | أوه حسناً ، سأدون هذا إلى جانب القضاء على الأشرار و أتدرب لأن أكون قابلتك |
Deveria ficar e praticar o meu serviço de qualquer maneira. | Open Subtitles | -مؤسف -أنا يجب أن أبقى و أتدرب على الأرسال على أى حال |
Há dez anos, eu disse que devias sair e praticar sexo com outra pessoa. | Open Subtitles | أنا قلت ذلك منذ 10 سنوات عليك أن تخرج وتمارس الجنس مع شخص ما |
Como podes pensar assim e praticar medicina? | Open Subtitles | كيف تعتقد هذا وتمارس الطب ؟ |
Queria fazer da casa um estúdio onde pudesse ensinar e praticar carpintaria. | Open Subtitles | أراد أن يحول المنزل إلى ورشة حيث يتمكن من تعلّم وممارسة النجارة. |
Entender os sinais doentios não só pode ajudar-nos a evitar cair na armadilha que leva ao amor doentio, como também compreender e praticar a arte de ser saudável pode melhorar quase todos os aspetos da nossa vida. | TED | إن فهم العلامات غير الصحية لا يساعد فقط على تجنب التعثر بحب غير صحي، ولكن فهم وممارسة فن العلاقات الصحية يمكن أن يحسن جميع مناحي الحياة. |
Apenas reunir pacificamente e praticar a nossa religião. | Open Subtitles | فقط للتجمع سلمياً وممارسة ديانتنا |