Vou-te reenviar um e-mail, E preciso que uses o endereço IP para localizar o computador que o enviou. | Open Subtitles | سأرسل لك رسالة إلكترونية وأريدك أن تستخدم رقم الحاسب لكي تتبع موقع الحاسب الذي أرسلت منه |
Tive uma ideia maluca E preciso que diga quanto me vai custar. | Open Subtitles | لدي فكرة، فكرة جنونية، وأريدك أن تخبرني جنونية إلى أي درجة. |
Sei, E preciso que verifiques o bebé, ver se ele precisa de ser mudado. | Open Subtitles | هل تعرفى من هذه ؟ نعم أعرفها و أريدك أن ترى الطفل |
Vou fazer-te uma pergunta. E preciso que me digas a verdade. | Open Subtitles | ماغي , أريد أن اسألك سؤالاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة |
- Não. Porque estou a explodir de ideias, E preciso que me ajudes. | Open Subtitles | لأنني أتفجّر الآن بالأفكار، وأريدكِ أن تساعديني. |
Estou a planear dar uma pequena festa esta noite E preciso que tu... | Open Subtitles | أخطط لإقامة حفلة الليلة ...و أريد منك أن |
OK, tenho de te dizer uma coisa sobre ela E preciso que me ouças mesmo, OK? | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟ |
Preciso dela, E preciso que faças com que isso aconteça, está bem? | Open Subtitles | أريد ذلك الشيئ وأريدك أن تحقق هذا لي, حسناً |
Preciso de sair da cidade E preciso que venhas comigo. | Open Subtitles | قد أكون ملحاحاً جدّاً أريد الخروج من المدينة وأريدك أن تأتي معي |
Porque vou para antena E preciso que me cubras a retaguarda. | Open Subtitles | لأننى يجب أن أصل للهوائى هناك وأصلحه وأريدك أن تقوم بتغطية ظهرى |
Fui despejado E preciso que venhas aqui e me ajudes com as mudanças, Nicholas. | Open Subtitles | لقد طردت وأريدك أن تأتي إلى هنا وتساعدني في نقل أغراضي نيكولاس |
Eu vou dar-te os sete nomes, E preciso que introduzas no GPS dos telemóveis deles. | Open Subtitles | سأعطيككالأسماءالسبعة، وأريدك أن تضعي خلية لتتبع المواقع فيهاتفكل واحدمنهم. |
Roubei a tua pasta dos dentes, e tu desenhaste a tatuagem de cabeça. E preciso que o faças outra vez. | Open Subtitles | و أنت رسمت الوشم من الذاكرة و أريدك أن تفعل هذا ثانيةً |
Eu já aceitei isso... E preciso que também aceites. | Open Subtitles | لقد تقبلت الأمر... و أريدك أن تتقبليه أيضا |
E preciso que oiças tudo antes de reagires. | Open Subtitles | و أريدك أن تسمع لكل شيء قبل أن تقوم بردة فعلك |
Desculpa, tenho uma coisa para te dizer E preciso que me ouças. | Open Subtitles | أعرف ، آسف ، ولكن لدي شئ أود أن أقوله وأريدكِ أن تسمعينني ، حسناً؟ |
Por isto vou fazer exame tóxico, e listar medicamentos que estiver na sua posse, E preciso que assopre neste tubo. | Open Subtitles | لذا سأجري فحصاً للسموم, وأريد قائمة بكل وصفة دواء تستخدمينه وأريدكِ أن تنفخي في هذا الأنبوب |
E preciso que queiras estar aqui. | Open Subtitles | و أريد منك أن تريد أن تكون هنا |
E preciso que aquele caixão passe na alfândega, porque vai estar um ensaio à espera, e preciso desse ensaio... | Open Subtitles | و أريد هذا الكفن لإبعاد الضرائب، لأن ستكون هناك عربة موتى بالانتظار هناك، و أحتاج هذه العربة |
Vais ter de ir à polícia, E preciso que fales de mim. | Open Subtitles | أنا أريدكِ أن تذهبي للشرطة و أريدكِ أن تقولي لهم عني |
E preciso que sejam fortes como tu, flexíveis e corajosas. | Open Subtitles | وأريدهم أن يكونوا أقوياء مثلك، ومرنين وشجعاناً. |
Ouvi dizer que ele talvez seja mais do que um rapaz problemático, E preciso que investigues isso. | Open Subtitles | لقد سمعتُ إنهُ ربما أكثر من مجرد ولد لديه مشاكل و أريد منكِ أن تتحققي من أمرهِ |
E preciso que seja enviado para o meu pessoal em Washington. | Open Subtitles | وأحتاج إلى أن تُرسل إلى طاقمي في العاصمة. |
De qualquer forma, a operação é na terça-feira E preciso que me leves a casa, porque vou estar meia zonza. | Open Subtitles | بأي حال، العملية يوم الثلاثاء، وأريد منك أن تأخذني إلى المنزل لأني سأكون مخدّرة. |
Tenho de perguntar-vos mais uma coisa E preciso que sejam sinceros. | Open Subtitles | لديّ سؤال، وأريدكما أن تكونا صادقان |
Vou a caminho de Xangai E preciso que me vejas uma coisa. | Open Subtitles | انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما. |
Foi para a Penthouse, E preciso que encontres essa revista. | Open Subtitles | بل "سطح المنزل"، وأنا أحتاجك أن تجدها. |