Quando eras miúda, o teu pai expôs-te ao programa experimental da CIA para treinar e preparar crianças para a espionagem. | Open Subtitles | عندما كنتِ شابة أخضعكِ والدكِ لبرنامج تجريبي تابع للإستخبارات المركزية لتدريب وتحضير الأطفال للعمل الإستخباري |
Quando eras miúda, o teu pai expôs-te ao programa experimental da CIA para treinar e preparar crianças para a espionagem. | Open Subtitles | عندما كنتِ شابة أخضعكِ والدكِ لبرنامج تجريبي تابع للإستخبارات المركزية لتدريب وتحضير الأطفال للعمل الإستخباري |
- Salário mínimo, longo, tirar bilhetes, limpar casas de banho, e preparar fritos. | Open Subtitles | أجر قليل لمدة طويلة قطع التذاكر تنظيف المراحيض، وتحضير أطعمة. |
Como tomar conta de crianças, tomar conta de idosos e preparar comida. | TED | حيث نجد رعاية الطفل ، رعاية كبار السن وإعداد الطعام . |
A seguir tenho de remendar os lençóis, limpar o chão e preparar o pequeno-almoço para amanhã. | Open Subtitles | والشراشف، وتنظيف الأرضية، وإعداد الفطور للصباح |
A libertação hospitalar do corpo às famílias de modo a que eles possam lavar e preparar o corpo para a cremação. | Open Subtitles | المستشفى تسلم الجثة لأسرته حتى يتمكنوا من غسل و إعداد الجثة للحرق |
Manda reunir a equipa e preparar para um corte profundo. | Open Subtitles | والإستعداد من أجل عملية كاملة لحفظ الجسد |
Só quero obter os factos e preparar a minha defesa. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أحصل على الحقائق وتحضير دفاعي |
- Tera que recuperar a sua saúde e preparar o seu testemunho para o Comité Abolicionista sem qualquer interferência. | Open Subtitles | - للسماح لكِ بإستعادة صحتكِ وتحضير بيانك للجنة المؤيدون لإلغاء العبودية بدون أي تدخل |
É melhor ir para casa e preparar o jantar do Sam. | Open Subtitles | حسناً من الأفضل العودة للمنزل وإعداد العشاء لسام |
Têm que apanhar uvas para vinho e preparar alimentos para o meu regresso. | Open Subtitles | أنتم ستَجمَعُون العنب للنبيذ وإعداد أطعِمة لعودتي |
Demoraremos mais a derrubar uma árvore e preparar a madeira, do que a ir e voltar. | Open Subtitles | النقيب، وسوف يستغرق منا وقتا أطول لسقطت شجرة وإعداد الخشب من لمضاعفة الظهر. |
Tomar conta de crianças e preparar comida para soldados? | Open Subtitles | رعاية الأطفال وإعداد الطعام وإعداد الفراش للرجال عند العودة! |
Grupo "C", vocês tem a necessidade de recolher a larva e preparar uma análise completa do campo. | Open Subtitles | المجموعة "ج" ، أنتم بحاجة لجمع اليرقات ، وإعداد تحليل ميداني كامل |
O objectivo da minha visita é obter mais informações sobre o assunto e preparar um relatório para o Conselho recomendando quando e como se deverá dar a notícia. | Open Subtitles | الغرض من زيارتي اليوم هو جمع الحقائق و الآراء... عن"الحالة"... و إعداد تقرير للمجلس... |
criar malware e preparar um ataque. | Open Subtitles | إنشاء برمجيات خبيثة والإستعداد للهجوم |