E presumo que vocês estão todos familiarizados... com a literatura essencial na educação infantil. | Open Subtitles | وافترض انكم على معرفه بالنظام المتبع فى تعليم الأطفال |
E presumo que não saiba cozinhar tão bem como Hannibal Lecter... mas como namora com a minha filha, por mim não há problema. | Open Subtitles | وافترض انه لا يمكنك الطهي تمام مثل هنبل لكتر ولكن بما انك تواعد ابنتي |
E presumo que lhe disseste que perdeu o juízo. | Open Subtitles | وأفترض أنّك قلت لها أنّها فقدت صوابها الخرب. |
E presumo que haja mais 5 mil para mim, por ter tratado disto... | Open Subtitles | وأفترض أنني سأحظى بـ 5 آلاف لمساهمتي بتحقيق ذلك |
E presumo que levou os dados das vitaminas do Kern. | Open Subtitles | و افترض انها قامت بأخذ البيانات عن فيتامينات كيرين معها |
Tenho muitos pertences para encaixotar E presumo que queiras organizar uma festa. | Open Subtitles | لدي أشياء شخصية كثيرة أجمعها و أفترض أنكِ تريدين تنظيم حفل وداع |
E presumo que tenha sido a única disposta a atender a tua chamada? | Open Subtitles | وأفهم من ذلك أنّي الوحيدة التي رضيت أن تردّ على مكالمتكما. |
Então, para fazermos amor, temos de destruir uma malvada, E presumo, perigosa... bruxa? | Open Subtitles | لذا أن إردنا أن نمارس الحب يجب علينا أن نطارد الساحرة. وسأفترض أنها خطرة؟ |
E presumo que o meu êxito evite a necessidade de esfolamentos ou procedimentos relacionados com a pele. | Open Subtitles | وافترض ان نجاحي في ذلك سيعفيني من سلخك لي. أو أي شيء مثله. |
Eu sei que o meu filho acha que eu sou um monstro E presumo que ele o tenha convencido de coisas estranhas, mas espero que isso não vá manchar o decurso da investigação. | Open Subtitles | اعلم بان ابني يعتقد اني وحش وافترض بانه اقنعك ببعض الامور الغريبة لكن اتمنى ان لا يتدخل ذلك بتحقيقكم |
E presumo que esse olhar quer dizer: "Sim, e eu estava errado". | Open Subtitles | وافترض ان تلك النظرة تعني "نعم, وكنت مخطئا" |
Acabaram de me informar que alguém do FBI de Lexington anda a perguntar por mim, E presumo que seja a mando do Givens. | Open Subtitles | ممن ؟ " بلغني أن شخص في مباحث " ليكسنتون يطرح الأسئلة عني وافترض " أنه طلب " جيفنز |
E presumo que esta Adler tenha fotografias comprometedoras. | Open Subtitles | وافترض من أن هذه المرأة (آدلر) لديها بعض الصور للمساومة |
E presumo que seja você por baixo. | Open Subtitles | وافترض ان هذا انت معها |
E presumo, pelas queimaduras de radiação deste homem, que a residência foi comprometida. Certo? | Open Subtitles | وأفترض من الحروق الإشعاعيّة لهذا الرجل أنّ المأوى قد تعرّض للخطر، أهذا صحيح؟ |
E presumo que o artefacto foi destruído com o impacto. | Open Subtitles | وأفترض أن القطعة الأثرية قد تدمرت خلال الانفجار |
E presumo que estejas para nos dizer que temos de encontrar algo como um EEG para provar... | Open Subtitles | وأفترض أنك على وشك إخبارنا أننا نحتاج إلى شئ مثل مخطط ....... كهربيّة الرأرأة ليثبت |
E presumo que vai honrar o nosso acordo e manter isto apenas entre nós os dois. | Open Subtitles | و افترض انك ستحترم اتفاقنا ان تبقي هذا بيننا |
Vi-te ao bocado a falar com a Erin, notei que as tuas pupilas dilataram, e coraste, E presumo que tenha chegado algum sangue ao teu pénis. | Open Subtitles | لاحظت اتساع حدقة العين واحمر جلدك، و أفترض أن قليلاً من الدم تدفق في قضيبك. |
E presumo que o Rufus também já recuperou. | Open Subtitles | وأفهم من هذا أن (روفوس) تعافى أيضاً. |
- Estão aqui há horas, sem pausas, E presumo que não tomaram café. | Open Subtitles | إذن كنتما مُتواجدان هُنا في الأعلى لساعاتٍ بدون راحة، وسأفترض أنّكما تخطيتما الإفطار. |