"e presumo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وافترض
        
    • وأفترض
        
    • و افترض
        
    • و أفترض
        
    • وأفهم من
        
    • وسأفترض
        
    E presumo que vocês estão todos familiarizados... com a literatura essencial na educação infantil. Open Subtitles وافترض انكم على معرفه بالنظام المتبع فى تعليم الأطفال
    E presumo que não saiba cozinhar tão bem como Hannibal Lecter... mas como namora com a minha filha, por mim não há problema. Open Subtitles وافترض انه لا يمكنك الطهي تمام مثل هنبل لكتر ولكن بما انك تواعد ابنتي
    E presumo que lhe disseste que perdeu o juízo. Open Subtitles وأفترض أنّك قلت لها أنّها فقدت صوابها الخرب.
    E presumo que haja mais 5 mil para mim, por ter tratado disto... Open Subtitles وأفترض أنني سأحظى بـ 5 آلاف لمساهمتي بتحقيق ذلك
    E presumo que levou os dados das vitaminas do Kern. Open Subtitles و افترض انها قامت بأخذ البيانات عن فيتامينات كيرين معها
    Tenho muitos pertences para encaixotar E presumo que queiras organizar uma festa. Open Subtitles لدي أشياء شخصية كثيرة أجمعها و أفترض أنكِ تريدين تنظيم حفل وداع
    E presumo que tenha sido a única disposta a atender a tua chamada? Open Subtitles وأفهم من ذلك أنّي الوحيدة التي رضيت أن تردّ على مكالمتكما.
    Então, para fazermos amor, temos de destruir uma malvada, E presumo, perigosa... bruxa? Open Subtitles لذا أن إردنا أن نمارس الحب يجب علينا أن نطارد الساحرة. وسأفترض أنها خطرة؟
    E presumo que o meu êxito evite a necessidade de esfolamentos ou procedimentos relacionados com a pele. Open Subtitles وافترض ان نجاحي في ذلك سيعفيني من سلخك لي. أو أي شيء مثله.
    Eu sei que o meu filho acha que eu sou um monstro E presumo que ele o tenha convencido de coisas estranhas, mas espero que isso não vá manchar o decurso da investigação. Open Subtitles اعلم بان ابني يعتقد اني وحش وافترض بانه اقنعك ببعض الامور الغريبة لكن اتمنى ان لا يتدخل ذلك بتحقيقكم
    E presumo que esse olhar quer dizer: "Sim, e eu estava errado". Open Subtitles وافترض ان تلك النظرة تعني "نعم, وكنت مخطئا"
    Acabaram de me informar que alguém do FBI de Lexington anda a perguntar por mim, E presumo que seja a mando do Givens. Open Subtitles ممن ؟ " بلغني أن شخص في مباحث " ليكسنتون يطرح الأسئلة عني وافترض " أنه طلب " جيفنز
    E presumo que esta Adler tenha fotografias comprometedoras. Open Subtitles وافترض من أن هذه المرأة (آدلر) لديها بعض الصور للمساومة
    E presumo que seja você por baixo. Open Subtitles وافترض ان هذا انت معها
    E presumo, pelas queimaduras de radiação deste homem, que a residência foi comprometida. Certo? Open Subtitles وأفترض من الحروق الإشعاعيّة لهذا الرجل أنّ المأوى قد تعرّض للخطر، أهذا صحيح؟
    E presumo que o artefacto foi destruído com o impacto. Open Subtitles وأفترض أن القطعة الأثرية قد تدمرت خلال الانفجار
    E presumo que estejas para nos dizer que temos de encontrar algo como um EEG para provar... Open Subtitles وأفترض أنك على وشك إخبارنا أننا نحتاج إلى شئ مثل مخطط ....... كهربيّة الرأرأة ليثبت
    E presumo que vai honrar o nosso acordo e manter isto apenas entre nós os dois. Open Subtitles و افترض انك ستحترم اتفاقنا ان تبقي هذا بيننا
    Vi-te ao bocado a falar com a Erin, notei que as tuas pupilas dilataram, e coraste, E presumo que tenha chegado algum sangue ao teu pénis. Open Subtitles لاحظت اتساع حدقة العين واحمر جلدك، و أفترض أن قليلاً من الدم تدفق في قضيبك.
    E presumo que o Rufus também já recuperou. Open Subtitles وأفهم من هذا أن (روفوس) تعافى أيضاً.
    - Estão aqui há horas, sem pausas, E presumo que não tomaram café. Open Subtitles إذن كنتما مُتواجدان هُنا في الأعلى لساعاتٍ بدون راحة، وسأفترض أنّكما تخطيتما الإفطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more