Os componentes deste material são só água e proteínas. | TED | مركبات هذه المادة هي فقط الماء والبروتين. |
Queremos saber como, a partir de água e proteínas, podemos chegar à forma líquida, e, daí, a este Kevlar natural. | TED | نريد أن نعرف كيف تنتقل من الماء والبروتين إلى كيلفر سائل، إلى هذا الكيلفر الطبيعي. |
São ricos em nutrientes, como óleos e proteínas, minerais e carboidratos. | TED | وهي غنية بالمواد الغذائية، مثل الزيوت والبروتين والمعادن والكربوهيدرات. |
Os ovos são constituídos sobretudo por água e proteínas. | TED | يتكون البيض بالمجمل من الماء والبروتينات. |
Muitas reações que envolvem enzimas e proteínas que são sensíveis ao conteúdo ácido do oceano. | TED | الكثير من ردود الفعل التي تنطوي على الأنزيمات والبروتينات الحساسة لمحتوى حمض المحيط. |
A ideia é inverter este processo e, partindo do casulo, chegar à glândula sericígena e obter água e proteínas que são os componentes iniciais. | TED | لذا فالتبصر هو كيف نقوم في الواقع بهندسة معكوسة على هذا والإنطلاق من الشرنقة إلى الغدة والحصول على الماء والبروتين والذي هو المادة الأولية. |
Rico em gorduras e proteínas. | Open Subtitles | نسبة عالية من الدهون والبروتين. |
O DHA escurece as células epiteliais e reage com aminoácidos e proteínas. | Open Subtitles | "دي أش أي" يُظلّم خلايا الجلد عن طريق التفاعل" *حمض ديهيدرواسكوربيك* "مع أحماضه الأمينية والبروتين" |
Por isso, quando eu coloco esse material ou andaime, no corpo, o sistema imunitário cria um pequeno ambiente de células e proteínas que podem mudar a forma como as nossas células estaminais se comportam. | TED | لذلك عندما أضع تلك المادة أو الدعامة في الجسم، يكوّن الجهاز المناعي بيئة صغيرة من الخلايا والبروتينات تستطيع تغيير رد فعل الخلايا الجذعية لدينا. |
A dieta equilibrada, controlo nos hidratos de carbono, gorduras e proteínas, 40-30-30, | Open Subtitles | حميه مناسبه.. توازن الدهون والبروتينات 40-30-30. |