"e protecção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والحماية
        
    • و حماية
        
    • الحماية و
        
    • الإستمرار بالذهاب إلى
        
    • و أجهزة
        
    Ofereço-vos a minha hospitalidade e protecção... na luz dos Sete. Open Subtitles أقدم لكم كرم الضيافة والحماية تحت مرأى الآلهة السبع.
    Daremos ao Kevin todos os cuidados e protecção que ele necessita. Open Subtitles نحن سنوفر لكيفن كل العناية والحماية التي يحتاجها
    Se há algo que considero sagrado, é a necessidade de amor e protecção de uma criança. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء في هذا العالم أبقيه أمراً مقدساً فهو طفل يحتاج للحب والحماية
    O que acontece agora é a verificação e protecção de futuras vítimas. Open Subtitles لذا أغلب ما يحدث الآن هو التحقّق و حماية الضحيّة المستقبلية
    "olho nele" e protecção, discretamente, claro. Open Subtitles في الحماية و المراقبة بشكل دائم , بالطبع
    Não existe nenhuma infecção aqui. Oferecemos segurança e protecção, comida e abrigo. Open Subtitles لا يوجد أي عدوى يمكن الإستمرار بالذهاب إلى الملجئ بأمان.
    A Defesa Civil organizou-se para nos dar postos de resgate com comida, abrigo, tratamento médico e protecção armada. Open Subtitles فقد أنشأت مراكز للدفاع المدني لأمداد المواطنين بكل ما يحتاجون من طعام و علاج و أجهزة طبية وحماية من الحرس الوطني
    Então alojamento, transporte, comida e protecção são as únicas coisas que pode aceitar? Open Subtitles اذاً، الإقامة والنقل الطعام والحماية, هذا كل ما تستطيعين قبوله؟
    Oxalá tivesse sobrado algum conforto e protecção para mim. Open Subtitles وأتمنى لو كان لديك قليلاً من تلك الراحة والحماية متبقية لي
    Eu pedi asilo e protecção para mim, minha mulher e minha filha. Open Subtitles لقد طلبت حق اللجوء والحماية لى . ولزوجتى ولأبنتى .
    Ele está a dar-nos comida, naves e protecção. Open Subtitles سوف يعطينا الطعام, السفن والحماية
    Por teres colaborado na detenção do James O'Phelan, daremos imunidade à tua mulher e protecção para ela e a tua filha. Open Subtitles مقابل لتعاونك في اعتقال " جيمس أوفيلان " نزود الحصانة لزوجتك والحماية لها ولزوجتك
    O tipo tem mais conselheiros e protecção à privacidade do que o presidente. Open Subtitles الرجل لديه الكثير من المُعدّين وطبقات الخصوصية والحماية من الرئيس نفسه!
    Eu ofereço qualidade e protecção. Open Subtitles أعرض الجودة والحماية
    Proporciona a liberdade e protecção de que tanto preciso. Open Subtitles إنه يوفر الحرية والحماية التي أنشدها بشدة -أجل !
    Ele precisa de acesso e protecção. Open Subtitles انه يحتاج إلى الوصول والحماية
    "El Toro" fornece as infraestruturas e protecção. Open Subtitles إل تورو) يوفر البنية التحتية) .والحماية
    Se estivesses presa, tinhas direitos e protecção. Open Subtitles لو كنتِ رهن الاعتقال لكانت لديك حقوق و حماية
    Ofereceram-me uma casa confortável e protecção. Open Subtitles لقد عرض عليَّ منزل مريح و حماية
    Tem uma casa enorme com vista para o mar, está-nos a oferecer dinheiro e protecção, e a Venezuela possui leis muito rigorosas para extradição. Open Subtitles لديها منزل كبير على الشاطئ و تعرض علينا المال و الحماية و فنزويلا لديها قوانين صارمة في تسليم المجرمين
    Não existe nenhuma infecção aqui. Oferecemos segurança e protecção, Open Subtitles لا يوجد أي عدوى يمكن الإستمرار بالذهاب إلى الملجئ بأمان.
    Sistemas de mísseis e protecção. Open Subtitles أنظمة التوجيه الصاروخي و أجهزة التخفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more