"e proteger a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتحمي
        
    • وحماية
        
    • و حماية
        
    O senhor tornou-o um fugitivo para encobrir os seus fracassos e proteger a sua carreira. Open Subtitles أنت الذي جعلت منه هارباً لتغطي على فشلك وتحمي وظيفتك
    Tens de jogar com cabeça e proteger a área pintada. Open Subtitles لاتين. أنت ستلعب بذكاء وتحمي نفسك من التورط.
    Guardem o palácio. Vão guardar e proteger a Ellcrys. Open Subtitles أمّن القصر، ستحرس وتحمي الإلكريس.
    Perderam um filho com a peste. Quiseram fugir e proteger a futura família de ter o mesmo destino. Open Subtitles لقد فقدا طفلاً في غمار ذلك، أرادا الهرب وحماية عائلتهم المستقبلية من نفس المصير
    Não achas que devo ficar aqui e proteger a nossa filha? Open Subtitles ألا تعتقد أن عليّ البقاء هنا وحماية ابنتنا؟
    Pensei que queriamos todos o mesmo capturar e proteger a criatura. Open Subtitles ـ توقعت أننا بنفس الهدف؟ الامساك و حماية هذا المخلوق.
    Precisamos de ficar e proteger a cidade. Vamos resolver isto. Open Subtitles يجدر بنا البقاء و حماية المدينة
    Podes aceitar o cargo, tornares-te no novo Jacob e proteger a ilha. Open Subtitles -وتصبح (جايكوب) الجديد وتحمي الجزيرة .
    Prometemos honrar e proteger a tua espécie e opormo-nos com toda a determinação àqueles que queiram fazer mal ou rebaixar qualquer criatura viva por qualquer meio. Open Subtitles نتعهد بتكريم وحماية جنسك ..ونقاوم بأعماق قلبنا تلك من يضر أو يهين
    Estou a tentar apanhar um fugitivo e proteger a cidade. Open Subtitles أنا أحاول القبض على هارب وحماية المدينة
    Não. Temos de ficar aqui e proteger a equipa. Open Subtitles كلا , علينا البقاء هُنا وحماية الفريق
    e proteger a pessoa que amamos. Open Subtitles و حماية الشخص الذي نحبّ فكيف يمكن...
    Para equilibrar o jogo, e proteger a competitividade das suas indústrias, o país A taxaria importações oriundas do país B baseadas no seu conteúdo de carbono. TED جيد، من أجل تحسين الأداء على الأرض و حماية القدرة التنافسية لصناعاتها، فإن الدولة (أ) ستفرض ضرائب على وارداتها من الدولة (ب) بناءً على محتواها من الكربون.
    Por mais mau que o Diego fosse, haviam bandidos piores na região, e ele tinha que estar atento e proteger a aldeia deles. Open Subtitles .. (بقدر السوء الذي كان عليه (دييقو .. إلا أن هناك قطاع طرق في المنطقة, و يتوجب عليه الإستمرار بالمراقبة و حماية القرية منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more