Humilhaste-me em frente ao país todo, e puseste o meu marido em perigo. | Open Subtitles | أنت أذللتني أمام كل الدولة، ووضعت زوجي في خطر |
Ou não pagaste as contas e puseste pouca gasolina, para gastar o resto em carne seca do mercado. | Open Subtitles | او ربما لانك لم تسدد فواتريك ووضعت فقط ربع غالون البنزين في خزان الوقود لانك اردت صرف الباقي على برجر ميني مارت |
Tu voltaste, e puseste sal nos cadáveres do escudeiro e da mulher nobre depois do acontecido para guiar a busca nessa direção. | Open Subtitles | لقد عدت ووضعت ملحا على الرجل وجثه المرأه النبيله بعد الحادثه |
Comeste a tarte e puseste ali as migalhas? | Open Subtitles | هل أكلتي الفطائر ووضعتي الفتات اسفل سريرها |
Porque é que tenho a impressão de que foste a casa da Holly e puseste as térmitas debaixo da casa dela? | Open Subtitles | لماذا لدي شك بأنك ذهبتي لمنزل "هولي ووضعتي النمل الابيض هناك - لاتكوني سخيفه - |
Puseste a lona sobre as portas da cave e puseste vasos de fenos à volta dela para impedir que a vissem. | Open Subtitles | لقد غطيت أبواب القبو ...بقماش النقب ...ووضعت أوعية السراخس تلك لتحجب الرؤية من الشارع |