"e quando olho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعندما أنظر
        
    • عندما أنظر
        
    Portanto, para mim isso é um privilégio, E quando olho para o espelho o facto é que não me vejo a mim próprio. TED لذا إنه عمل مميز, وعندما أنظر لنفسي بالمرآة, إنني حقاً لا أرى نفسي.
    E quando olho para a a minha vida e o que o meu futuro pode ser, vejo que não é mau de todo. Open Subtitles وعندما أنظر لحياتي ومستقبلي, فـ لابأس بهما
    E quando olho no espelho, é a única lembrança que me resta, que ainda sou a Artemis. Open Subtitles وعندما أنظر إلى المرأة إنها الذكرى الوحيدة المتبقية لى. هذا أنا "أريميس" ماالذى أفكر فيه؟
    E quando olho para isto agora, não vejo amizade. Open Subtitles عندما أنظر إلى هذا الآن لا أرى صداقة،
    E quando olho nos teus olhos, ouço golfinhos a bater palmas. Open Subtitles عندما أنظر الى عينك أستمع لضحك الدلافين
    E agora isso está na minha calçada, E quando olho para ele, eu... vejo-a. Open Subtitles و الآن هو متواجد في موقفي الخاص، و عندما أنظر إليه... أتذكرها.
    E quando olho para ele, imagino que fazemos sexo, Open Subtitles وعندما أنظر في وجهه، اتصور بأن امارس الجنس معه،
    E quando olho para ti, vomito. Open Subtitles أنا أكبر منك وعندما أنظر إليك أتقيأ
    E quando olho para o Marcus, não vejo castanho, preto ou branco. Open Subtitles وعندما أنظر (لماركوس) لا أرى قمحي, ولا أسود ولا أبيض
    E quando olho para o seu, vejo algo. Open Subtitles وعندما أنظر لعينك أرى شيئاً
    E quando olho para todas estas caras... Open Subtitles ...وعندما أنظر لكل هذه الوجوه
    E quando olho para os teus olhos Open Subtitles و عندما أنظر إلى عينيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more