"e quando voltarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعندما نعود
        
    Ela me quer E quando voltarmos para casa, estará comigo. Open Subtitles حسنا، انها تريدني، وعندما نعود الى الديار، انها سوف تكون معي
    E quando voltarmos, nós vamos correr até o elevador e sair daqui. Open Subtitles وعندما نعود تكونوا استعديتم كي نهرب فوراً
    Partiremos ao amanhecer, E quando voltarmos a liberdade estará à nossa espera. Open Subtitles سنغادر عند الفجر وعندما نعود حرياتكم ستكون بإنتظاركم
    E quando voltarmos, deixem os vossos dedinhos prontos porque vamos seleccionar o 19º participante para o concurso "Mãos no Híbrido" deste fim de semana. Open Subtitles وعندما نعود إجعلوا أصابعكم مستعدة للإتصال لأننا سنختار المتسابق التاسع عشر
    Andrew, vamos tirar estas roupas molhadas, E quando voltarmos, vamos arrasar neste projecto. Open Subtitles اوكي , اندرو انت وانا سنغير هذه الثياب المبتلة وعندما نعود سنقضي على هذه الزفت
    E quando voltarmos a Ventrishire, punimos todos os nobre que fazem a mesma coisa? Open Subtitles وعندما نعود للمقاطعة سنعاقب كل النبلاء الذين يفعلون مثله؟
    E quando voltarmos, vai dar-me esses cartões. Open Subtitles وعندما نعود سوف تسلومنني تلكم الذاكرات
    Vou fazer um curto intervalo e, quando voltarmos, teremos o Kenneth a cantar "I Touch Myself". Open Subtitles أنا ستعمل أخذ قسط من الراحة قليلا، وعندما نعود... ... لدينا كينيث الغناء "I لمس نفسي."
    E quando voltarmos, parece que irei precisar de um novo Número 2. Open Subtitles وعندما نعود يبدو أننا سنحتاج رقم 2 جديد... .
    - E quando voltarmos, estas bebidas... Open Subtitles وعندما نعود هذه الأشربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more