"e que os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأن أحفادكم
        
    • وبأنّ
        
    E quero que imaginem que estamos daqui a 100 anos, e que os vossos netos, ou bisnetos, ou sobrinhos ou afilhados, estão a olhar para esta vossa fotografia. TED وأريدكم أن تتخيلوا أنه بعد 100 سنة من الآن وأن أحفادكم وأحفادهم أو أبناء أخوانكم أو أخواتكم ينظرون لهذه الصورة لكم
    Na sua carta seguinte disse que já se encontrava melhor... e que os seus pensamentos de suicídio já tinham passado... e que tinha uma ideia nova para uma novela. Open Subtitles فيرسالتهاالتاليهقالت، .. بأنّهاشعرتبتحسّن. وبأنّ أفكارها بالإنتحار ..
    E todavia, existe um sussurro no meu ouvido que me diz que estava errado, eles estavam certos e que os selvagens, selvagens, selvagens tiveram sempre razão. Open Subtitles ومع ذلك، هنالك همس في أذني يخبرني بأنّي كنتُ مخطئاً وبأنّهم كانوا مصيبين وبأنّ الوحشيّين الهمج كانوا محقّين طوال تلك المدّة
    Wayne, de certeza que estava escuro e que os seus olhos lhe pregaram uma partida. Open Subtitles [سكولي] الآن، وين، أنا متأكّد بإنّه كان مظلم في هناك... وبأنّ عيونك كانت تتحايل عليك.
    e que os seus membros são os escolhidos. Open Subtitles وبأنّ الأعضاء أختاروها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more