"e queda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وسقوط
        
    Poderia assistir ao nascimento e queda de repúblicas e reis e, das grandes profundezas da minha sabedoria, aconselhá-los a todos. Open Subtitles سأشهد نهوض وسقوط الجمهوريات والملوك ومن خلال معرفتي العميقة سأسدي النصيحة للجميع يمكنني فعل أي شيء
    Esta é uma história de 500 anos da ascensão e queda da civilização que moldou a nossa. Open Subtitles هذه قصّة الـ500 عام لنهوض وسقوط حضارة شكّلت حضارتنا.
    Ele, sozinho, é responsável pela ascensão e queda de alguns dos políticos mais importantes do mundo. Open Subtitles إنه مسؤول لوحده حول نجاح وسقوط أهم السياسيين المحوريين ورجال الدولة
    Cada descoberta e guerra, ascensão e queda de impérios, tudo está ligado à espionagem cartográfica. Open Subtitles كل اكتشاف، كل حرب نهوض وسقوط الإمبراطوريات كله من خلال التجسس على الخرائط
    Uma mulher devia dividir a responsabilidade... pela ascensão e queda do Reino. Open Subtitles بقيام وسقوط المملكة
    Por exemplo, imaginem uma passagem de Edward Gibbon de "O Declínio e queda do Império Romano": "O recontro demorou mais de doze horas, "até que a retirada gradual dos persas "se tornou numa fuga desordenada, cujo vergonhoso exemplo "foi dado pelos principais chefes e pelo próprio Surenas." TED على سبيل المثال، لننظر إلى مقطع من كتاب إدوارد جيبون: "تدهور وسقوط الإمبراطورية الرومانية" " إستمر الاشتباك لأكثر من إثنتي عشرة ساعة حين تحول الإنسحاب التدريجي للفرس الى هروب فوضوي، بسبب المثال المخزي الذي قدمه قادتهم الرئيسيين والساريناس أنفسهم "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more