Manteve os seus valores morais E recusou-se a pagar subornos. | TED | وقف علي أرضية اخلاقية ورفض أن يدفع رشاوي. |
O sr. Mueller chegou logo após tu saires E recusou-se a falar de negócios até todos estarem presentes. | Open Subtitles | ورفض بدء عمله الا عندما يكون الشركاء كلهم متواجدين |
E recusou-se a acreditar que estava destinado a algo que não fosse a grandeza. | Open Subtitles | ورفض أن يصدق بأنه كان مقدرًا لأيّ شيء آخر ما عدا العظمة. |
Ele ficou ali parado E recusou-se a obedecer. | Open Subtitles | لقد ظل واقفاً و رفض أن يطيع الأمر |
Penso que o espremeste, e ele aborreceu-se E recusou-se a dizer a fonte, e depois um de vocês saiu da tempestade. | Open Subtitles | بعدها غضب و رفض إعطائك اسم مصدر معلوماته و بعدها ابتعد أحدكما غاضباً - حسناً - |
Um dia, uma Marciana Branca... revoltou-se. E recusou-se a executar uma morte. | Open Subtitles | بيوم ما، خالف مريخي أبيض الأوامر ورفض قتل أحدنا |
No entanto, durante todo o interrogatório, insistiu que lhe chamassem Pavel Antipov E recusou-se a responder ao nome de Strelnikov. | Open Subtitles | ... و فيكل التحقيقات أصر بأن ينادونه بـ بافل انتيبوف ورفض الإجابة لأي من ينادونه بـ سترونيكوف |
E recusou-se a implicar alguém. | Open Subtitles | ورفض توريط أحد |
Talvez tenha sido preso E recusou-se a fazer o scan. | Open Subtitles | رُبما قُبِض عليه و رفض إجراء المسح |
E recusou-se a partilhá-los. | Open Subtitles | و رفض أن يشاركهم معنا |