"e regras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقواعد
        
    • وقوانين
        
    • و قوانين
        
    • والقوانين
        
    • والقواعد
        
    Afinal, parece ser aborrecida e abstracta, só números e cálculos e regras para aplicar. TED على الرغم من أنها تبدو مملة ومجردة، مجرد أرقام وحسابات وقواعد للتطبيق.
    Daniel e eu fizemos as regras. e regras são regras, Jasper. Open Subtitles دانيال وأنا وَضعنا القواعد وقواعد قواعدَ،كاسبر
    Aqui há padrões e regras. Open Subtitles هناك معايير وقوانين.
    Há sistemas e regras. Open Subtitles هناك نظام وقوانين
    Ouve, sei que há limites que não queres ultrapassar e regras que não queres quebrar, mas já foram quebradas! Open Subtitles انظر , انا أعلم انّ هُناك حدود لا تريد ان تتخطاها , و قوانين لا تريد أن تكسرها لكنها من الأصل مكسورة
    É espantosa! Só paredes e regras. Open Subtitles بضع جدران و قوانين
    Nascemos num mundo controlado por medo e regras. Open Subtitles كلانا وُلد في عالم يحكمه الخوف والقوانين
    Esses sistemas e regras existem por uma razão. Open Subtitles هذه الأنظمة والقوانين موجودة لسبب
    Tradição, disciplina e regras Devem ser as ferramentas Open Subtitles التقاليد والإنضباط والقواعد يجب أن يكونوا هم الأدوات
    Os planetas têm ecossistemas com padrões definidos... e regras que podem ser compreendidas... Open Subtitles النظام بيئي للكواكب يتبع أنماط محددة ..وقواعد يمكن فهمها بعد فترة
    Ele disse que era "porque eles têm leis e regras "inventadas pela razão." TED قال كان ذلك "بسبب أنهم لهم قوانين وقواعد قد صُنعت بمنطق."
    Há protocolos e regras. Open Subtitles هنالك بروتوكلات وقواعد. سيدي، أرجوك.
    e regras. Open Subtitles والقوانين
    Tradição, disciplina e regras Devem ser as ferramentas Open Subtitles التقاليد والإنضباط والقواعد يجب أن يكونوا هم الأدوات
    Pediu-me para lhe ensinar ética, valores morais e regras. Open Subtitles إستمعي، لقد طلبتِ منّي تلقينه الأخلاق، السلوك القويم، والقواعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more