"e resgatar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وإنقاذ
        
    • وننقذ
        
    • ونستعيد
        
    Não posso voltar e resgatar apenas uma criança, mesmo que seja o meu filho. Open Subtitles لا يمكنني العودة وإنقاذ طفل واحد فقط حتى ولو كان ابني
    A Hetty tirou dinheiro do próprio bolso para ajudar-nos com a missão e resgatar a nossa agente. Open Subtitles لقد إستعملت "هيتي" بعضاً من أموالها الخاصة حتى تساعدنا على إنهاءِ المهمة وتحديدُ مكان وإنقاذ العميلةُ الفيدراليّة
    Queremos salvar o acampamento e resgatar o Grover. Open Subtitles إنّنا نحاول إنقاذ معسكر نصف الدم وإنقاذ ابن لإله الغابة اسمه (جروفر).
    Vamos até Florrum para arrefecer os motores... e resgatar Ahsoka. Open Subtitles سوف نذهب الى فلورم ندع المحركات تبرد وننقذ اسوكا
    Vamos salvar a cidade e resgatar o nosso terrível recepcionista! Open Subtitles حسنًا، دعونا ننقذ هذه المدينة ونستعيد موظف الأستقبال اللعين.
    o Batman apanhou uma boleia no helicóptero do nosso canal para chegar ao comboio em sigilo e resgatar o Dent... um funcionário que denunciou o Batman como um criminoso. Open Subtitles (باتمان) استقل مروحية الأخبار مع الفريق للوصول إلى الترام وإنقاذ (دينت)... المسؤول الذي شجب (باتمان... ) ووصفه بأنه مجرم.
    Tudo que precisamos é capturar essa nave, desativá-la, assumir o controle, e resgatar o Capitão Pike. Open Subtitles ما يجب علينا فعله هو اللحاق بتلك المركبة نبطل دفاعاتها، نستولي عليها، ونستعيد القبطان (بايك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more