"e resolver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونحل
        
    • وحل
        
    • ونسوي
        
    • وحلّ
        
    • حل المسائل
        
    • وتسوية
        
    • وسنصلح
        
    Porque não podemos sentar-nos em cadeiras normais e resolver isto? Open Subtitles لمَ لا نجلس جميعاً على كراسي طبيعية ونحل هذا؟
    Vamos apenas apanhar o animal e resolver esta questão. Open Subtitles نحن فقط نريد أن نصطاد الحيوان ونحل المشكلة
    Os bonobos têm sexo frequente e promiscuamente para gerir conflitos e resolver problemas sociais. TED تمارس البونوبو الجنس بشكلٍ متكرر وتعددي لإدارة الصراعات وحل القضايا الإجتماعية.
    O meu instinto diz-me que temos de ser astutos e resolver um caso difícil com um golpe certeiro, esta tarde. Open Subtitles غريزي هو أن يكون الإسكندراني... ... وحل تشابك صعبة مع حاد، نظيفة السكتة الدماغية بعد ظهر هذا اليوم.
    Podemos apanhar um avião agora e resolver isto. Open Subtitles يمكننا الذهاب على طائرة حالاً ونسوي الأمر
    Ser teu irmão... e resolver os teus problemas não me qualifica para padrinho. Open Subtitles وحلّ كل مشاكلك ،لايؤهلني لأكون إشبينك الخاص
    Como gosto de estar sempre a resolver problemas, pus-me o problema de virar uma manivela numa direção, e resolver todos os problemas mecânicos para fazer este homenzinho andar para trás e para a frente. TED حيث أننى طالما أحببت حل المسائل , لقد وضعت أمامى مشكلة تحويل شخص غريب فى سلوكه ليتحرك في اتجاه واحد , وحل كل المسائل الميكانيكية لجعل هذا الشخص يتحرك للأمام و للخلف .
    Preciso de ir a Washington D.C. e resolver isto tudo. Open Subtitles إني بحاجة فقط للذهاب مسرعاً إلى العاصمة، وتسوية هذا الأمر الآن
    Vamos conversar e resolver isto. Open Subtitles سنتحدث وسنصلح هذا
    Somos treinados para construir pontes e resolver problemas complexos mas não para pensar ou viver para sermos cidadãos deste mundo. TED يتم تعليمنا لنبني جسورًا ونحل مشاكل معقدة ولكن ليس كيف نفكر أو نعيش أو نكون فردًا من هذا العالم.
    Sei que estás fulo, mas espero que venhas depressa, para falarmos de como te sentes, e resolver isto. Open Subtitles أَعْلم بأنّك غاضب. أرجو أن تَرْجعُ للبيت قريباً لنتحدث عن شعورك. ونحل الأمور
    Então vamos parar de negociar com eles e resolver esse caso. Open Subtitles إذن دعنا لا نتعامل معهم، ونحل هذه القضية.
    Vamos dar um passo atrás e resolver isto como adultos. Open Subtitles لنعود خطوة للوراء فحسب ونحل هذه الأمور كالبالغين
    Vamos acabar com as perseguições, e resolver isto. Open Subtitles على جزيرة الافاتار آنغ التذكارية لندخل في الموضوع ونحل المسألة
    Mas vais falar com alguém do Clube e resolver esta porcaria. Open Subtitles هل تريد التحدث مع أحد في الجماعة وحل هذا الوضع ؟
    Cremos que andam atrás dos 21 milhões desaparecidos e resolver este homicídio poderá levar-nos ao dinheiro. Open Subtitles نحن نعتقد ان هناك شخصاً يسعى خلف الـ 21 مليون المفقودة وحل هذه الجرائم قد يقودنا إلى المال
    Se fizer isso e resolver um crime... quem não gostaria? Open Subtitles وحل الجريمة، لماذا لا من الذي لا يريد ان يفعل ذلك ؟
    Podemos apanhar um avião agora e resolver isto. Open Subtitles يمكننا الذهاب على طائرة حالاً ونسوي الأمر
    Vamos voltar à UAT e resolver isto. Open Subtitles دعنا فقط نعود إلى الوحدة ونسوي المسالة
    Ele gostava de responder às suas perguntas e resolver os seus enigmas como as ovelhas encolhem quando chove? Open Subtitles كان يستمتع بإجابة أسئلتها وحلّ ألغازها مثل... هل تنكمش الماشية تحت المطر؟
    Não podemos ficar e resolver isto? Open Subtitles -ألاّ يمكننا البقاء وحلّ سوء التفاهم هذا ؟
    Claro que, como qualquer boa ferramenta, os computadores podem ser utilizados completamente sem critério, transformando tudo numa apresentação multimédia, como no exemplo que vi de resolver uma equação à mão, onde o computador é que era o professor -- mostrar ao aluno como manipular e resolver equações à mão. TED والان طبعا .. وكأي اداة ممتازة .. يمكن استخدامها بصورة مرئية " مؤتمتة " اتوماتيكياً بصورة تلقائية تامة مثل اي برنامج مرئي يظهر امامنا .. مثل ذلك المثال الذي أريتكم إياه عن حل الرياضيات بالحساب اليدوي حيث يكون الكمبيوتر هو المدرس .. الذي يري المدرس كيفية حل المسائل الرياضية بالحساب اليدوي ..
    Está bem, nesse caso, que tal eu passar por lá esta semana e resolver as coisas? Open Subtitles حسناً , إذن في هذه الحالة لم لا أتي هناك خلال هذا الأسبوع وتسوية الأمور ؟
    Vamos conversar e resolver isto. Open Subtitles سنتحدث وسنصلح هذا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more