O meu trabalho também me tem permitido colaborar com mulheres cartunistas de todo o mundo — países como a Arábia Saudita, o Irão, a Turquia, Argentina, França. Encontramo-nos juntas e rimos, falamos e partilhamos as nossas dificuldades. | TED | وعملي أيضاً سمح لي بأن اتعاون مع الراسمات الكارتونية حول العالم من دول مثل المملكة العربية السعودية إيران . .تركيا الارجنتين .. فرنسا وقد اجتمعت معم .. وضحكنا سوية وتحدثنا وتشاركنا فيما يخص اختلافاتنا |
Da vez seguinte em que vi o Hitler, jantámos e rimos sobre aquilo. | Open Subtitles | المرة التالية التي رأيت بها (هتلر) تناولنا العشاء وضحكنا على الأمر |
Vimo-lo juntos e rimos durante a maior parte. | Open Subtitles | لقد شاهدناه معاً وضحكنا بشأنه |
E através dos dias, sob o mesmo céu, nós esperamos, sonhamos e rimos. | Open Subtitles | وعبر الأيام تحت نفس السماء نأمل ونحلم ونضحك |
Deus, como nos rimos e rimos. | Open Subtitles | يا إلهي كم كنا نضحك ونضحك |
Fazemos pipoca e rimos. | Open Subtitles | نقوم بعمل الفشار ونضحك - نعم - |
Porque neste dia, caminhamos com a morte e rimos do seu espectro pálido | Open Subtitles | أنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه |
Porque neste dia, caminhamos com a morte e rimos do seu espectro pálido | Open Subtitles | لأنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه |
e rimos. | Open Subtitles | ونضحك |