"e só porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وفقط لأن
        
    • و لأنني
        
    • وفقط لأنني
        
    • وفقط لسبب واحد
        
    • ولمجرد
        
    • وليس لأنني
        
    E só porque o meu campo de batalha foi no Ohio e não no Golfo Pérsico não faz de mim menos patriota ou faz com que o meu trabalho seja menos valoroso. Open Subtitles وفقط لأن ساحة معركتي كانت أوهايو وليس أرض الفرس ذلك لا يجعلني أقل وطنية
    E só porque o Jota foi baleado não significa que não estivesse metido nalguma coisa duvidosa. Open Subtitles وفقط لأن (جاي) أطلق عليه لا يعني أنّ لديه شيء ظليل
    E só porque não posso punir o Frankenstein lá pelo que ele fez, vou dizer, como o Senhor disse à João... se ele fizer isso de novo, posso me certificar que ele não vai fazer em Texas. Open Subtitles و لأنني لا أستطيع أن أعاقب فرانكنشتاين العجوز لما فعله سأقول لك مثلما قال الرب ليوحنا
    E só porque não vejo outra solução. Open Subtitles وفقط لأنني لا أرى أي طريقة أخرى لنهاية هذا
    Orquestrei isto porque, E só porque, preciso de ti. Open Subtitles .. لقد قمت بترتيب ذلك .. وفقط لسبب واحد أنني أحتاجك
    O Bobby andava atrás de algo, E só porque se desviou do caminho, não é motivo para virar as costas a tudo. Open Subtitles كان " بوبي " يخطط لشيء هنا ولمجرد أنه رحل عن المسار فلا سبب يدعو لإدارة ظهرك عن الأمر كله
    E só porque andava na farra com o Knut, não porque soubesse escrever. Open Subtitles بسبب أنني كنت مسرفا في الشراب وليس لأنني أستطيع الكتابة
    E só porque o Matthew esteve coxo... Open Subtitles وفقط لأن (ماثيو) أصبح مقعداً
    - É. E só porque sou mulher, não podem dizer-me onde vão ou quando voltam. Open Subtitles و لأنني إمرأة لم يتلطفوا و يخبروني أين سيذهبا أو متى سوف يعودان.
    E só porque vou abandonar Washington, não quer dizer que Washington me vá abandonar. Open Subtitles "وفقط لأنني سأرحل عن (واشنطن) فهذا لا يعني أنّ (واشنطن) تتخلّى عنّي"
    Orquestrei isto porque, E só porque, preciso de ti. Open Subtitles .. لقد قمت بترتيب ذلك .. وفقط لسبب واحد أنني أحتاجك
    E só porque eu ou você não somos capazes de ver, não significa que não está lá. Open Subtitles ولمجرد انه أنا أو أنت قد لا نكون قادرين على رؤيته لا يعني أنه ليس موجود
    E só porque és nova não significa que deves virar as costas a algo bom devido a um mau timing. Open Subtitles ولمجرد أنك جديدة لا يعني أن عليك رفض علاقة جيدة بسبب التوقيت السيء.
    E só porque... me vou embora... não significa que o meu amor vá comigo. Open Subtitles وليس لأنني سأذهب... فلا يعني ذلك أن حبي... سيذهب معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more