"e saúde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والصحة
        
    • و الصحة
        
    "Você fala de capital humano, "fala sobre ensino e saúde pública. TED الحديث دائر حول رأس المال البشري, وعن التعليم والصحة العامة.
    Nunca antes me tinha surpreendido tão fortemente com o poder que tenho de conceder vida e saúde aos outros. Open Subtitles لم تكن ملفتةُ لنظري بقوة من قبل تلكَ القدرة على منح الحياة والصحة للآخرين
    A Administração de Segurança e saúde Ocupacional (OSHA) processa o SeaWorld of Florida, LLC A OSHA, em nome do governo federal, no fundo, sugere que nadar com orcas Open Subtitles إدارة الأمن والصحة المهنية، بالنيابة عن الحكومة الفيدرالية..
    Presidente,euacreditoque este... projeto vai aumentar a economia... ... e pretendemos colocar o dinheiro... ... em educação e saúde, obrigado. Open Subtitles أقنع رئيس البلدية وأنا و أن هذا المشروع يحفز الاقتصاد و نخطط لاستخدام المال في التعليم والصحة للاستثمار.
    Isto é o mesmo, dinheiro aqui em baixo, e saúde. TED و هو ننفس الشئ المال في الأسفل و الصحة..فهمتم؟
    Impostos, pedidos de Segurança e saúde no Trabalho, o Serviço de Imigração a meter o nariz em todas as contratações. Open Subtitles ضرائب، ومتطلبات منظمة الأمان والصحة مكتب الهجرة والتجنيس يحشرون أنفهم في عمل كل أُم مُحبة
    Porém, estes quatro futuros a custo igual têm riscos profundamente diferentes, em termos de segurança nacional, de combustíveis, água, sistema financeiro, tecnologia, clima e saúde. TED لكن هذه الخطط المستقبلية الأربعة ذات نفس التكلفة تختلف بشكل كبير في مخاطرها حول الأمن القومي الوقود,والماء,والمال,والتكنولوجيا .و المناخ والصحة
    Na realidade, 65 decibéis é o nível exato que este grande estudo com dados sobre barulho e saúde determinou ser o limiar do perigo de enfarte do miocárdio. TED وفي الواقع، فإن 65 ديسيبل هو ذاتها المستوى الذي وجدت هذه الدراسة لجميع الأدلة على الضوضاء والصحة أنه، أنه عتبة لخطر احتشاء عضلة القلب.
    Por um lado, um conjunto de profissionais bem pagos, com um grau académico elevado fazendo um trabalho interessante. Por outro lado, uma grande quantidade de cidadãos com empregos mal pagos cuja principal responsabilidade é zelar pelo conforto e saúde dos mais abastados. TED من ناحية، يوجد مجموعة من المحترفين يتقاضون أجراً مرتفعة، وذو مستوى تعليمي عال يقومون بأعمال مثيرة للاهتمام، من ناحية أخرى، يوجد عدد كبير من المواطنين في وظائف منخفضة الأجر تتمثل مسؤوليتهم الأساسية في توفير الراحة والصحة للأثرياء.
    Mudou-se para cá de Tempe depois de um ano... no curso de Exercícios e saúde da Universidade do Arizona. Open Subtitles انتقلت إلى هنا من... تمبي بعد عام من دراستها للرياضة والصحة في ولاية أريزونا...
    Longevity e saúde boa - que clan? Open Subtitles طول العمر والصحة الجيدة. أَيّ العشيرة؟
    para um círculo virtuoso. Mas o que temos que fazer para conseguir isso é entrar nas favelas, levar-lhe os serviços básicos — principalmente educação e saúde — com alta qualidade. TED ولكن ما يتوجب عليك فعله للحصول على ذلك هو انه يجب عليك الذهاب الى داخل الاحياء الفقيرة تزويدهم بالخدمات الاساسية التعليم والصحة في المقام الاول -- بجودة عالية
    Qualquer pessoa pode ser um ativista ambiental, desde que queira juntar-se a um movimento de quem quer envelhecer num planeta cuja prioridade seja a defesa de ecossistemas naturais e a felicidade e saúde para todos, em oposição ao descontrolo do clima e à destruição do planeta como fonte de lucro para alguns. TED يمكن لأي شخص أن يكون ناشطًا مناخيًا، أي شخص ممن يرغب الانضمام إلى حركة أولئك الذين في نيتهم أن يكبروا في هذا الكوكب الذي يعطي الأولوية لحماية البيئات الطبيعية والسعادة والصحة للعديد من الناس بدلًا من تدمير المناخ وتشويه كوكب الأرض من أجل مصلحة القلّة.
    Esperança, harmonia e saúde. Open Subtitles الأمل، والتوازن، والصحة
    Esperança, harmonia e saúde. Open Subtitles الأمل، والتوازن، والصحة
    Esperança, harmonia e saúde. Open Subtitles الأمل، والتوازن، والصحة
    Não interessa se falamos com pessoas que trabalham em justiça e saúde mental e que abusam e negligenciam, o que sabemos é que as relações, a capacidade de nos sentirmos ligados — neurobiologicamente é assim que estamos ligados — é a razão de estarmos aqui. TED لا يهم إذا كنتم تتحدثون إلى الناس الذين يعملون فى العدالة الإجتماعية والصحة العقلية والمضايقات والإهمال، الذى نعرفه هو ذلك التواصل ، القدرة على أن تحس أنك متواصل، هى -- علم العلوم العصبية التى تشرح لنا كيفية إتصالنا معاً -- هى سبب وجودنا هنا.
    A Administração de Segurança e saúde Ocupacional contra interroga o SeaWorld of Florida, LLC Open Subtitles "إدارة الأمن والصحة الوظيفية"
    Existe o Deus egípcio Hórus, que simboliza prosperidade, sabedoria e saúde. TED هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة.
    Mas por outro lado, o resto da tua vida e da tua família poderá ser um mar de rosas, de fortuna e saúde. Open Subtitles ، لكن ، على الجانب الآخر لبقية حياتك و حياة عائلتك قد تكون مليئة بالسعادة و المال و الصحة
    Vão ajudar-nos a gerir as nossas carreiras e a viver com satisfação e esperança, com felicidade e saúde. No passado, olhámos muitas vezes para a tecnologia da informação e os nossos olhos só viram o "T," a Tecnologia, o equipamento, porque era o que era físico. TED سوف تساعدنا في ادارة وظائفنا لنصنع حياة الرضا و الأمل و السعادة و الصحة سابقا كنا ننظر الى تكنولوجيا المعلومات و لم نكن نرى فيها روحا مجرد ادوات و هذا كان الواقع الملموس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more