"e sabe disso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنت تعرف ذلك
        
    • وأنت تعلم هذا
        
    • و أنت تعرف ذلك
        
    • وأنت تعرف هذا
        
    - Precisa, sim. Não tem nada sobre a Sydney e sabe disso. Open Subtitles بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك
    Eu não fiz nada e sabe disso! Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء وأنت تعرف ذلك أنت لا تعرف ما تقول أنا عميل فيدرالى
    Não fiz nada e sabe disso. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء وأنت تعرف ذلك أنت لا تعرف ما تقول أنا عميل فيدرالى
    No meu livro, "Se Está Feliz e sabe disso, Pense Novamente", falo de intimidade ou "eu-vejo-em-mim". Open Subtitles ولقد كتبت في كتابي إن كنت سعيداً وأنت تعلم هذا ففكر مجدداً أنا أتكلم عن الألفة أو ارى من خلالي
    Ela é uma agente estatal. Não vai tocar-lhe com um dedo, e sabe disso. Open Subtitles إنها عميلة حكومية ولن تفكّر حتى بلمسها وأنت تعلم هذا
    Porque o Sameer é muito talentoso... e sabe disso. Open Subtitles لأن سمير موهوب جدا.. و أنت تعرف ذلك جيدا
    não precisa do dinheiro das estradas a norte e sabe disso. Open Subtitles أنت لا تحتاج أموال الطرق بالشمال وأنت تعرف هذا جيداً
    É uma missão com um objectivo, e sabe disso. Open Subtitles إنها مهمة لا يمكن الرجوع فيها وأنت تعرف ذلك
    Disse em tribunal que deixou o restaurante às 21h, e sabe disso porque estavam a fechar. Open Subtitles لقد أخبرتنا هنا بالمحكمة بأنك غادرت المطعم الساعة 9 مساء، وأنت تعرف ذلك لأن المطعم كان مغلقاً،
    Sr, a Susan Redman não é uma criminosa, e sabe disso. Open Subtitles ( سيدي، ( سوزان ريدمان ليست مُجرمة، وأنت تعرف ذلك
    Isso é mentira, e sabe disso. Open Subtitles هذا كذبة، وأنت تعرف ذلك.
    O Red John está vivo, e sabe disso. Open Subtitles (ريد جون) على قيد الحياة، وأنت تعرف ذلك.
    Se a Marcia Clark o interrogar, vai ser um desastre absoluto e sabe disso. Open Subtitles لو قامت (مارشا) بإستجوابه، ستكون كارثة كبرى، وأنت تعرف ذلك.
    e sabe disso. Open Subtitles وأنت تعرف ذلك
    Está a fazer a pergunta errada e sabe disso. Open Subtitles ـ أنت تسأل السؤال الخطأ وأنت تعلم هذا.
    Essa dívida já foi paga há muito e sabe disso. Open Subtitles هذا الدين تم دفعه منذ فترة طويلة وأنت تعلم هذا
    Você é mais valioso para a equipa do que ele, e sabe disso. Open Subtitles أنتَ أكثر قيمة للفريق منه و أنت تعرف ذلك
    Bem, comigo, nunca foi outra coisa senão um idiota insuportável, e sabe disso. Open Subtitles معي، لم تكن أي شيء إلا وغداً لا يقدم الدعم وأنت تعرف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more