"e saiu de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و خرج
        
    • وخرج من
        
    Entrou e saiu de instituições durante mais de uma década. Sofre de um transtorno delirante agudo. Open Subtitles بالواقع,لقد دخل و خرج من المؤسسات الطبية لأكثر من عقد
    Até há 50 anos, pensava-se que o átomo era a partícula mais pequena, até que foi aberto e saiu de lá uma data de tralha. Open Subtitles و حتي 50 عاماً مضت، ظننتم أن الذرة هي أصغر وحدة... ...حتي انشقت و خرج منها أشياء كثيرة.
    Ele entrou e saiu de um coma. Open Subtitles لقد دخل و خرج من غيبوبة
    Entrou e saiu de meia dúzia de prisões africanas. Open Subtitles لقد دخل وخرج من قرابة ستّة سُجون أفريقيّة.
    E ele foi ao celeiro e saiu de lá com o cavalo pela mão. E a mãe atrás dele dizendo: Open Subtitles وخرج من الحضيرة يجر حصانه خلفه ، وامي كانت مطأطأة الرأس
    Ele foi à Periscope à procura de emprego e saiu de lá com uma oferta de 4 milhões. Open Subtitles (جيان يانغ) ذهب إلى "بيريسكوب" لوظيفة و خرج بعرض إستحواذ مقابل أربع ملايين دولار.
    O tipo entrou e saiu de Houston seis vezes, o ano passado e aterrou no JFK, há dois dias. Open Subtitles هذا الرجل، دخل وخرج من مدينة (هوستن) ست مرّات في السنة الماضية، وقد حلّق نحو مطار (جون كينيدي) قبل يومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more