O príncipe Eduardo está muito bem. É um rapaz forte e saudável. | Open Subtitles | الأمير إدوارد بصحة جيدة للغاية أنه صبي قوي وسليم |
A luz do sol é muito boa e saudável, e é uma boa dose de... | Open Subtitles | "وقت الشروق هو طريق رائع وصحيّ للحصول على جرعتكم اليومية.." |
Hoje em dia, sou uma aluna do sétimo ano feliz e saudável. | Open Subtitles | اليوم أنا طالبة في الصفّ السابع سعيدة ومعافاة |
Tem a mesma hipótese de sobreviver que os que foram infectados antes... talvez mais, já que é jovem e saudável. | Open Subtitles | لديه نفس الفرصه في النجاه مثل هؤلاء الذين أصيبوا بالطاعون في الماضي ربما سيكون أفضل مذ إنه شاب و صحي |
A sua única esperança é que alguém se voluntarie, ou alguém jovem e saudável que tenha concordado em doar os órgãos, morra. | Open Subtitles | أملهم الوحيد هو أن شخصا ما سوف تكثف ويتطوع أو أي شخص من الشباب والأصحاء الذين وافقوا على التبرع بأعضائهم يموت. |
E não pode ser qualquer uma... tem que ser boa, limpa e saudável... o que, como podes imaginar, não é fácil de encontrar. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يكون لحم أي أنثى لابد أن يكون لحم أنثى جيدة ونظيفة وبصحة جيدة |
O cão teve uma vida longa e saudável. | Open Subtitles | الكلب عاش طويلا وبصحه جيده |
Estás a basear-te que ele tem um normal, e saudável cérebro ou assim? | Open Subtitles | هل تقول ذلك على أساس أنّه يملك عقل عادي دماغ معافى أو شيء من هذا القبيل؟ |
de um estilo de vida maravilhoso e saudável. | Open Subtitles | لِنمط حياة غني بشكلٍ صحّي و رائع. |
Milhões de bebés, como Louise Brown, já nasceram da FIV e têm uma vida normal e saudável. | TED | وُلِد ملايين الأطفال مثل لويس براون من خلال الإخصاب المساعد و لديهم حياة طبيعية وصحية |
Ele é jovem e saudável, o que é bom, mas não há como saber o quanto vai recuperar-se. | Open Subtitles | إنه شاب وسليم وهذا جيد لكن لا توقع لمدى الفعالية التي سيكسبها |
A luz do sol é muito boa e saudável, e é uma boa dose de... | Open Subtitles | "وقت الشروق هو طريق رائع وصحيّ للحصول على جرعتكم اليومية.." |
Ela era feliz e saudável até eu nascer. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة ومعافاة حتى ولدت |
E é natural e saudável... que ela se interesse por aquelas criaturas fascinantes chamadas... | Open Subtitles | ...و هو أمر طبيعي و صحي... ...بأنها بدأت بالأهتمام بهذا المخلوق الرائع... |
Um corpo jovem e saudável. | Open Subtitles | هيئة الشباب والأصحاء. |
Quanto acha que alguém pagará para ficar jovem e saudável para sempre? | Open Subtitles | كم سيدفع أحدهم ليظل شاباً وبصحة جيدة للأبد؟ |
Um é o seu funcionário do arquivo, um homem jovem e saudável sem familiares vivos. | Open Subtitles | رقم واحد، كاتب الملف، ذكر يافع معافى بدون أقرباء على قيد الحياة |
Isso é um coração forte e saudável. | Open Subtitles | ذلك قلب صحّي و قوي. |
Não podemos garantir que todos viverão uma vida longa e saudável. | TED | لا يمكننا أن نضمن أن كل شخص يعيش حياة طويلة وصحية. |
Quando a bebé nascer, vai ser linda e saudável. | Open Subtitles | عندما يأتي الطفل ستكون في غاية الجمال والصحة. |
Tinha aquele sonho que seria possível entrar lá, a parecer normal e saudável, podíamos ficar acordados até tarde, lembrar o passado e discutir política. | Open Subtitles | أن أكون قادرة على المشي هناك و أبدو طبيعية و بصحة جيدة و أنت نظل مستيقظين لوقت متأخر و نتذكر الجدال السياسي |
Comer até ficar doente e morrer cedo, ou comer mantendo a saúde e tendo uma vida longa e saudável. | Open Subtitles | تستطيع أن تتناول طعام يؤدّي بك إلى صحّة متدهورة و موت مبكّر، أو طعام يؤدّي بك إلى صحّة جيّدة و حياة طويلة و سليمة. |
Mal sabia eu que ias ficar tão forte e saudável. | Open Subtitles | مع قلة علمي بأن هذا الجانب المهمل من الحديقة سوف ينمو قوياً وسليماً |
A que eu trouxe era grande e saudável. Não era velha e cansada como esta. | Open Subtitles | إن الكلبة التي اشتريتها كانت قوية و معافاة و ليست مثل هذه العجوز |