"e se eu dissesse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا لو قلت
        
    • ماذا لو أخبرتك
        
    E se eu dissesse que era urânio suficiente para um míssil nuclear? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه ما يكفي من اليورانيوم لتزويد قنبلة نووية إرهابية ؟
    - E se eu dissesse que sou suicida? - Diria para chamar a Emergência. Open Subtitles ماذا لو قلت أننى كنت انتحارى سأقول أطلب الخط الساخن
    E se eu dissesse que são três, concordarias? Open Subtitles ماذا لو قلت أنه هناك ثلاثة من رجال الشرطة , أكنت ستوافقني ؟
    Mas E se eu dissesse que vamos deixar-te sair daqui? Open Subtitles ولكن ماذا لو أخبرتك أننا سنتركك تخرج من هنا؟
    E se eu dissesse que tenho um comprimido que o põe 22 quilos mais magro em 5 minutos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّ لدي حبة دواء ستجعلك أقل وزنا بـ50 رطلا في ظرف 5 دقائق ؟
    E se eu dissesse que para pagar o seu salário teríamos que arranjar mais casos que sejam pagos? Open Subtitles ماذا ؟ ماذا لو قلت لك من أجل دفع مرتبك سنحتاج لتولي قضايا أخرى مما يدفع عادةً ؟
    Bem, E se eu dissesse que o uísque e o ginger ale eram para mim? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن "الجاك"و"الجنجر" كان لي؟
    E se eu dissesse que não é tarde demais? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن الأوان لم يفت بعد؟
    Bem, E se eu dissesse que acaba agora? Open Subtitles حسنا ، ماذا لو قلت ان وقتك انتهى الان ؟
    E se eu dissesse que é tudo real? Open Subtitles ولكن ماذا لو قلت لك ان كل الامر صحيح؟
    E se eu dissesse que é um... workshop? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إنها بمثابة ورشة عمل؟
    E se eu dissesse que era do Este? Open Subtitles ماذا لو قلت أنني من الشرق
    E se eu dissesse que o Miles Davis mijou nele? Open Subtitles ماذا لو قلت أن (مايلز دايفيز) تبوّل عليها؟ *عازف شهير لموسيقى الجاز*
    E se eu dissesse que já não podemos morar mais na nossa casa? Open Subtitles ماذا لو قلت لك
    E se eu dissesse que... Open Subtitles ..ماذا لو قلت
    E se eu dissesse que o Jardim do Éden não é um mito. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن حديقة إيدن ليست أسطورة
    E se eu dissesse que podias voltar a sentir essa liberdade? Open Subtitles الملايين منهم ماذا لو أخبرتك أنه بمقدورك الشعور بهذه الحرية مجددًا
    E se eu dissesse que ela veio do presidente? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنة أتى من الرئيس؟
    E se eu dissesse que há mais? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه كن هناك المزيد
    E se eu dissesse que a minha fonte é um certo Joe Strombel? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن مصدري هو (جو سترومبل) بنفسه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more