"e se eu lhe dissesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا لو أخبرتك
        
    • ماذا لو قلت لك
        
    • ماذا لو اخبرتك
        
    E se eu lhe dissesse que posso propor-lhe um melhor? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتك أني سأعرض عليك عقداً أفضل؟
    E se eu lhe dissesse que podia curar a ELA? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟
    E se eu lhe dissesse que o vamos levar até Apófis em pessoa para ver que sangue foi derramado e que estão preparados para o seu regresso? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك اننا سناخذك لرؤية أبوفيس شخصيا؟ لتريه الدمّ الذي أريق وان دائرتك جاهز لعودته؟
    E se eu lhe dissesse que há algo capaz de reacender essa tal luz? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنّه هناك شيء يمكنه أن يعيد ذلك البصيص؟
    E se eu lhe dissesse que sabia mais alguma coisa? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأنني أعلم شيئاً آخر ؟
    E se eu lhe dissesse que podia vender esta casa por 30 porcento acima do valor do mercado neste momento? Open Subtitles لكن، ماذا لو اخبرتك بإنه يُمكنني بيع هذا المنزل... أكثر من ثلاثين بالميه من قيمته بالسوق حالاً؟ ...
    E se eu lhe dissesse que tenho um jeito de reverter a vantagem? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه لدي طريقة لإعادة عنصر القوة لنا؟
    E se eu lhe dissesse que estamos prestes a obter 10 mil libras? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أننا على وشك حيازة 10 الآف جنيه
    E se eu lhe dissesse que, segundo um homem do nosso planeta Albert Einstein nada pode viajar mais rápido do que a velocidade da luz? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك... 0 انه وفقا لرجل من هذا الكوكب اسمه آينشتين
    E se eu lhe dissesse que Deus e o diabo fizeram uma aposta por todas as almas humanas? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك رهانا بين الله والشيطان... . مزاد ما حول أرواح البشر؟
    E se eu lhe dissesse que as palavras e os números contidos nos seus sermões incluem informação confidencial do governo que, tendo em conta as datas que forneceu, foi somente transmitida por satélite através de um formato muito encriptado? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن تلك الكلمات والأرقام التي وردت في خطبتك تتضمن معلومات حكومية حساسة، وبالنظر إلى المواعيد التي ذكرتها، لقد تم نقلها عبر القمر الصناعي من خلال صيغة مشفرة بشكل معقد؟
    Mas E se eu lhe dissesse... que não começaria do zero? Open Subtitles ...لكن ماذا لو أخبرتك أنها لن تكون بداية عقيمة
    E se eu lhe dissesse que há uma forma de renascer? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك طريقة لإحيائك؟
    E se eu lhe dissesse que podemos curar o seu cancro? Open Subtitles ‫ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟
    E se eu lhe dissesse que estou a tentar ajudar pessoas? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إنني أحاول مساعدة الناس؟
    E se eu lhe dissesse que encontrei o assassino? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اني وجدت القاتل؟
    Yom Kyom, E se eu lhe dissesse que esse lindo colar que está a usar tem um elo partido, e quando eu contar até 3, ele cairá na sua bebida... Open Subtitles يونج-كيونج ماذا لو اخبرتك ان عقدك الجميل الذي ترتديه مكسور ...
    E se eu lhe dissesse, oficiosamente, que o Mike Ross se ia demitir? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك خارج التسجيل (مايك روس) كان على وشك الاستقالة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more