"e se eu te disser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا لو أخبرتك
        
    • ماذا لو قلت لك
        
    • ماذا لو اخبرتك
        
    • ماذا إن أخبرتك
        
    • ماذا إذا أخبرتك
        
    • ماذا لو أخبرتكَ
        
    E se eu te disser que te ajudo a recuperar a quinta? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أني سأساعدك لتستعيد المزرعة؟
    E se eu te disser que posso matá-lo no teu mercado, para todos verem, esta tarde? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني يمكن أن أتسبب في مقتله في الحلبة،ليرىذلك الجميع بعد الظهر؟
    E se eu te disser que fizeste tudo para que foste contratada para fazer... tudo... mas que alguém andou a sabotar-te? Open Subtitles .. ماذا لو قلت لك انك قمت بالعمل الذي تم استئجاركِ للقيام به
    E se eu te disser que já não publico o teu material? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأني لن أنشر مقالاتك بعد الآن؟
    E se eu te disser que temos uma saída? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان هناك مخرج لهذا الموقف
    E se eu te disser que talvez conheça um tipo que pode ajudar-te nisso? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنني قد أعرف شخصًا قد يساعدك.. في هذا؟
    E se eu te disser, que posso conseguir o teu dinheiro. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنني أستطيعأنأعيدلكنقودك,
    E se eu te disser que eu sou o sindicato? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنني المسئولة عن الأتحاد؟
    E se eu te disser que vi todas aquelas fotos. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك إنّي نظرت إلى جميع الصور؟
    E se eu te disser que as pessoas que me contrataram têm informações sobre a tua irmã. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن الأشخاص الذين استأجروني لديهم معلومات عن أختك؟
    E se eu te disser que ele morreu há um ano atrás? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه قد توفي منذ أكثر من سنة؟
    Bem... E se eu te disser que o teu melhor amigo adoptou um miúdo hoje? Open Subtitles حسناً ماذا لو قلت لك أن صديقك المفضل قد تبنى طفلاً اليوم
    E se eu te disser que há uma maneira de assustar a tua senhora para nos levar diretamente ao dinheiro? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأن هناك طريقة لإخافة سيدتك ثم تدلنا إلى المال ؟
    E se eu te disser tenho uma maneira de limpar a tua ficha? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه لدي طريقة لمسح سجلك وجعله نظيفاً ؟
    E se eu te disser que doei aos guardas revolucionários? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تبرعت به؟ إلى الحرس الثوري
    E se eu te disser que voltei a escrever? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أني عدت للكتابة؟
    E se eu te disser que tu só vales $2.000? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك بأنك لاتساوين سوى 2000 دولار
    E se eu te disser que tens mais olhos que barriga? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان طموحك كبيرة جداْ عليك
    E se eu te disser que pode não ser um milagre. Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنها قد لا تكون معجزة أصلاً
    E se eu te disser que a lobisomem está a carregar um filho do Klaus... Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأنّ المذؤوبة تحمل جنين (كلاوس)؟
    E se eu te disser que cometi um erro terrível, mas que vou corrigir esse erro. Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأني اقترفت خطأً فادحًا ولكني سأكفر عن ذلك
    E se eu te disser que se me ajudares, não precisavas de sair daqui... Open Subtitles ماذا لو أخبرتكَ بأنه إن ساعدتني فلن تضطر أبداً لمغادرة هذا المكان ... أبداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more