E se houver outras pessoas envolvidas na morte dele? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك اطراف اخرى مستسببون بقتله؟ |
E se houver pessoas atrás deste espelho que estamos a partir? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك أشخاص وراء هذه المرآة التي سنحطمها؟ |
E se houver tempo antes dos anúncios, preparem um... | Open Subtitles | وإذا كان هناك وقت كافي للاعلان كن جاهزا |
E se houver uma recompensa por ele? | Open Subtitles | ماذا لو هناك جائزة على ذلك الشيءِ؟ |
E se houver uma hemivértebra dupla ou uma medula ancorada? | Open Subtitles | أعني، ماذا إن كان هناك فقرة مزدوجة أو حبل شوكي مشترك؟ |
E se houver um motivo para não conseguirmos ter um filho? | Open Subtitles | أقصد ، ماذا لو كان هناك خلل يمنعنا من أن نرزق بطفل؟ |
E se houver vida noutros planetas, e houver um fantástico menino de dez anos? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك حياة على كو كب أخرى, و وجدت صبيّا رائعاً ومدهشاً.. في العاشرة من عمره على إحداها؟ .. |
E se houver algo no computador dela, tipo, uh, e- mail ou algo que diga onde ela está? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك شىء على الكمبيوتر الخاص بها مثل الإيميل او أى شىء يخبرنا أين هى ؟ |
Quer dizer, E se houver alguma coisa... que não seja natural? | Open Subtitles | أعني مـ .. ماذا لو كان هناك أمراً ليس طبيعياً ؟ |
E se houver algo nas cassetes que o possa impedir? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك شيء على هذه الشرائط و الذي قد يُساعدنا فى منع ذلك؟ |
E se houver traficantes à procura? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك تجّار مخدّرات أو رجال عصابات يبحثون عنها ؟ |
E, se houver algum problema, algum problema sério, chamas por nós. | Open Subtitles | وإذا كان هناك أي مشاكل، أي مشاكل حقيقية، يمكنك الاتصال بالنسبة لنا. |
E se houver estábulos ou jaulas, verão criminosos de verdade por lá. | Open Subtitles | وإذا كان هناك اسطبلات أو أقفاص, سنجد هناك بالطبع مجموعة من المجرمين. |
E, se houver um acidente em terra, estes assentos aparam a nossa queda? | Open Subtitles | وإذا كان هناك تحطّم على الأرضِ، هَلْ هذه المقاعدِ ستوسّدُ إستراحةً سقوطِنا؟ |
E se houver outra explicação para a aguarrás? | Open Subtitles | ماذا لو هناك تفسير آخر للـ "تربنتين"؟ |
E se houver alguém importante de férias lá e formos convidados para um evento no último momento? | Open Subtitles | ماذا إن كان هناك بعض السياسين أيضا في اجازة ودعينا فجأة إلى حدث في الدقيقة الاخية |
E se houver um motivo oculto para tudo isto? O Kingfish está online. Vai. | Open Subtitles | ماذا لو كانت هناك دوافع خفية لكل هذا؟ كينغ فيش على الخط. |
E se houver uma maneira de melhorar o mundo sem matar ninguém? | Open Subtitles | ماذا اذا كنت مخطئا؟ ماذا اذا كان هناك طرق اخرى لتحسين احوال العالم بدون قتل الابرياء من الناس؟ |
E se houver tempo, tirar 12 fotos connosco, em roupa sazonal. | Open Subtitles | وإن كان هناك وقت تأخذ معنا 12 صورة بالملابس الموسمية |
E se houver um pescoço que seja golpeado mortalmente, queira Alá que seja o teu! | Open Subtitles | وإذا كانت هناك رقاب ستقطع صلي لله أن لا تكون لك |
E se houver uma motivação religiosa ou espiritual, para o criminoso fazer isto? | Open Subtitles | ماذا لو ان هناك دافعا او حافزا دينيا لكون الجاني يقوم بذلك؟ |
E se houver uma fuga ou ela precisar de sangue? | Open Subtitles | ماذا لو حدث غلط أو إحتاجت لدماء ؟ |
E se houver algo de errado comigo? | Open Subtitles | ماذا لو كان هنالك أمر خاطىء بي ؟ |
E se houver maneira não só de não seres apanhado como de seres tratado como herói, | Open Subtitles | ماذا لو كانت هنالك طريقةَ ليس فقط لكي لا يمسك بك بل لمعاملتك كبطل |
E se houver um rato em minha casa... e eu quiser pagar dez mil ducados para mandar matá-lo? | Open Subtitles | ماذا إذا كان هناك فأر يعبث بمنزلي ويسرّني أن أعطي عشرة آلاف دوقية لصيده |
E se houver uma emergência? | Open Subtitles | ماذا إن كانت هنالك حالة طارئة؟ |
- E se houver um lunático? | Open Subtitles | ـ هل يمكن أن تتصوروا ـ ماذا لو أنّ هناك مجنون في الحرم الجامعي؟ |