"e segui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وتبعت
        
    • وتعقبت
        
    • واتبعت
        
    Pensei: que se lixe! e segui o carro. Open Subtitles فكرتُ ما المفاجىء، وتبعت السيارة.
    Continuei a ver a imagem do satélite e segui a assassina depois de ela sair do local... Open Subtitles لقد إستمريت في النظر على صور القمر الصناعي وتبعت القاتله بعدما غادر مسرح الجريمة... .
    Deixei o George com a minha amiga Nancy... e segui o Ben anteontem à noite. Open Subtitles .. (تركت (جورج) مع صديقتي (نانسي وتبعت (بين) قبل ليلتين
    Fiz o que terias feito, o que me terias dito para fazer, e segui aquele policia, e encontrei-o, e encontrei a mulher dele e os filhos dele na merda de uma casa com a merda de jardim deles. Open Subtitles فعلتُ ما كنت ستفعله فعلتُ ما علمتني أن أفعله وتعقبت ذلك الشرطي، ووجدته ووجدت زوجته وأطفاله في منزل قذر صغير مع حديقة قذرة
    Bem, consegui acesso à frequência exacta com que o drone comunica, e segui o sinal de ponto de emanação para Brooklyn. Open Subtitles حسناً, لقد تم إعطائي التردد المحدد الذي يتواصل به مع الطائرة (وتعقبت نقطة انبثاق الإشارة لـ(بروكلين
    Porque sempre fui fiel a Deus, e segui sempre o que Ele disse. Open Subtitles لأنى كنت دائما مخاصه للرب واتبعت كل شىء قاله
    Foi quando parti a "cuecantena" para uma arma e segui as pegadas do Randy até ao Salão do Cavaleiros de Camden. Open Subtitles عندئذ نزعت هوائي السراويل الداخلية لأستخدمه سلاحاً وتبعت آثار أقدام (راندي) الملوثة (بالقار إلى قاعة فرسان (كامدن
    e segui seu conselho, fui ver minha filha. Open Subtitles واتبعت نصيحتك وذهبت لرؤية ابنتي
    Mas encontrei a receita na Internet e segui as instruções. Open Subtitles واتبعت الإرشادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more