E, segundo, fico melhor de biquíni. | Open Subtitles | و ثانيا ، أنا أبدو أفضل منك فى إرتداء البيكيني |
Primeiro, isso não resolve nada. E segundo, eu preciso de ti. | Open Subtitles | أولاً, هذا لن يحل أى شىء وثانياً, أنا أحتاج إليكِ |
E, segundo aquela chamada, isso foi só a Fase 1. | Open Subtitles | وطبقاً لهذه المكالمة كانت هذه المرحلة الأولى |
Igualmente nesses 52 dias, nós passámos de quarto lugar para terceiro a nível doméstico E segundo nas demonstrações. | Open Subtitles | أيضًا في تلك الـ52 يوم، انتقلنا من الـ4 إلى الـ3 في الترتيب العام والثاني محليًا. |
Os oficiais do seu exército, o primeiro E segundo batalhões. | Open Subtitles | ضباط جيشك , الكتيبة الأولى والثانية |
E o mais curioso, pelos vistos morreu, e, segundo o relatório, desenvolveu-se num ser superior. | Open Subtitles | والأكثر إثارة للإهتمام , يبدوا أنه مات ووفقاً للتقارير تطور إلى وجود أعلى |
E segundo, e mais importante, eu era a estranha deste grupo e sei como isso pode ser assustador. | Open Subtitles | وثانيًا : أكثر أهمية أنا كنت غريبة عن هذه المجموعة |
E segundo, foi tão fixe saberes o que pensava. | Open Subtitles | و ثانيا, من الرائع انك فهمتي قصدي بالقميص القبيح |
E segundo, só terás que fazer o que o teu professor disse. | Open Subtitles | و ثانيا ان كل ما تحتاجين القيام به هو ما يقوله معلمك |
E segundo, se ela fugir, sobra uma cama para a tua mãe. | Open Subtitles | وثانياً ، أن هي هربّت ، سيبقى الفراشّ خالياً فقط لوالدّتك |
E segundo, porque procurarmos a verdade, com a mente aberta e estarmos dispostos a estar errados e a mudar a visão do mundo inteiro é inspirador. | TED | وثانياً لأن البحث عن الحقيقة، كونك متفتح العقل، كونك مستعد لتقبل خطئك وتغيير نظرتك للعالم كلياً هو شيئ مذهل. |
E segundo a lei, o governo é maior do que um indíviduo | Open Subtitles | وطبقاً للقانونِ إنّ القضية أكبرُ مِنْ الفردِ |
E segundo os registos dela do liceu, o alemão era a língua estrangeira que ela estudava lá, não era? | Open Subtitles | وطبقاً لسجلاتها في المدرسة الثانوية كانت الألمانية أحد الأمو ر التي درستها هناك، صحيح؟ |
Mas os locais públicos, salas de conferência, gabinetes, são todas no primeiro E segundo pisos. | Open Subtitles | ولكن الأماكن العامة غرف الإجتماعات والمكاتب جميعها في الطابق الأول والثاني |
Já que perdemos nosso primeiro E segundo distribuidor, estamos conhecendo um possível distribuidor, Devon Finch. | Open Subtitles | منذ فقدنا موزعينا الأول والثاني نحن نجتمع مع واحدة جديدة محتمل ديفون فينش |
Esta garrafa de gás, que me foi roubada, E segundo... | Open Subtitles | هذا خزان الغاز، الذي سرق مني، والثانية... |
Primeiro E segundo esquadrão, para o portão! Para o Portão da Lama! | Open Subtitles | الزمرة الأولى والثانية إلى بوابة الطين! |
- Não e... entrevistamos os professores da escola, E segundo eles, são ambos bons rapazes. | Open Subtitles | كلا وقد قابلنا معلمي المدرسة ووفقاً لهم كانوا أولاد طيبون |
Não. Primeiro, já não é a minha empresa, E segundo, estamos a tentar salvar o mundo. | Open Subtitles | كلّا، أولًا لم تعُد شركتي، وثانيًا نحاول إنقاذ العالم. |
E, segundo o registo, ele ligou-lhe treze vezes no dia do crime. | Open Subtitles | و وفقاً لسجلات هاتفه ذلك الرجل قام بالاتصال بها 13مرة في يوم الجريمة |
E segundo o comandante, não serve para o mar. | Open Subtitles | وطبقا لكلام الربان ليست صالحه للابحار حاليا |
E segundo, que da próxima vez que for destacado para meu controlador, recuse educadamente. | Open Subtitles | والثانى,انه فى المره القادمة التى يعينوك فيها لتكون مدربى. ترفض بلطف. |
Bem, primeiro, não somos pais dele... E segundo... | Open Subtitles | حَسناً، أولاً، نحن لَسنا أبويهَ... وثانية كُلّ |
E segundo, lembro-me do Tony a dizer que queria começar o Ano Novo muito mais saudável do que antes. | Open Subtitles | و ثانيًا يبدو أنني أتذكر أن طوني أراد أن يبدأ العام الجديد |
E segundo, como capitã da claque, está totalmente dentro dos meus direitos recrutar talento quando o vejo. | Open Subtitles | و ثانياً كرئيسة فريق المشجعات لديّ الحق في ان أضم من أرى ان لديها موهبة |
E segundo, ninguém vai deixar um sitio onde há montes de provetas por um lugar onde há zero provetas. | Open Subtitles | وثانيا , لا أحد سيترك المكان حيث هناك المئات من الكؤوس لمكان حيث هناك صفر من الكؤوس |
Sou a tua companheira e suposta amante, E segundo, acho que és linda. | Open Subtitles | وثانياَ أنا أجدك جميلة لا يمكنك أن تجدي هذا الوشم الكبير القبيح |