E não estou aqui a falar de toda a comédia, porque, claramente, há imenso humor cujas cores preenchem, com segurança, as linhas do que já pensamos e sentimos. | TED | وأنا لا أتحدث عن كل الكوميديا هنا، فمن الواضح أن هناك وفرة من الكوميديا وهذه الألوان الكوميدية تبقى بأمان بين ما نعتقده ونشعر به مسبقا. |
Tudo o que pensamos e sentimos. É isso que eles nos tiram. | Open Subtitles | كل شيء نفكر به ونشعر به ذلك ما اخذوه منا |
O que nós somos é a soma de tudo que alguma vez dissemos, fizemos e sentimos tudo envolvido num único encadeamento que é constantemente revisto e recordado. | Open Subtitles | ما نحن عليه هو نتاج لكل شيء نقوله ونفعله ونشعر به، جميعهم ملتف في خيط واحد فريد من نوعه حيث يتم تعديله وتذكره. |
Estavam a tirar fotografias e a proteger a área, imediatamente antes dessa enorme explosão que todos ouvimos e sentimos." | Open Subtitles | قبيل ذلك الإنفجارِ الضخمِ الذى سمعناه وشعرنا به كلنا |
Naquela noite bebemos muitos batidos, e sentimos que, por mais perigoso que o mundo à nossa volta se tivesse tornado, pelo menos ali, naquela mesa, estávamos em segurança. | Open Subtitles | لقد تناولنا الكثير من اللبن المخفوق الليلة وشعرنا جميعاً بقدر ما أصبح العالم خطير على الأقل نحنُ بآمان |
Nós vimos e sentimos que o ambiente escolar continuava a melhorar, tornando-se um sítio feliz e seguro não apenas para as crianças mas para os adultos, apesar de qualquer influência externa. | TED | لقد شاهدنا وشعرنا أن مناخنا المدرسي يستمر في التحسن بجعله مكانا سعيدا وآمنا ليس فقط للأطفال بل أيضا للبالغين على الرغم من أي تأثير خارجي. |
Às vezes, o Brian e eu caminhamos pelo parque com a Scarlett e ela rola na relva e olhamos para ela e então trocamos olhares um com o outro e sentimos gratidão. | TED | في بعض الأحيان، نتمشى أنا وبرايان في الحديقة و بصحبتنا سكارلت، وتتدحرج على العشب، ونمعن النظر إليها ومن ثم ننظر إلى بعضنا البعض ونشعر بالامتنان. |
Sonho com uma realidade onde a tecnologia sinta o que vemos, tocamos e sentimos. Uma realidade em que a tecnologia não se meta no nosso caminho, mas aceite quem nós somos. | TED | إنني أحلم بواقع تتمكن التكنولوجيا به من الإحساس بما نراه ونلمس ونشعر واقع لا تكون فيه التكنولوجيا عائقاً بل تتقبل ما نحن عليه. |
Pensamos demais e sentimos muito pouco. | Open Subtitles | نفكر كثيرا ونشعر قليلا |
Há quatro anos, quando aquele caso terminou, a nossa equipa reuniu-se e sentimos... | TED | من أربع سنوات مضت، عنما انتهت تلك القضية، مكث فريقنا هناك، وشعرنا فقط بـ... |
Grande explosão que todos ouvimos e sentimos. | Open Subtitles | .الانفجار الضخم الذي سمعناه جميعا وشعرنا به... |
e sentimos que estamos sozinhos. | Open Subtitles | وشعرنا بأننا وحيدين |