"e serão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وسيتم
        
    • و سيتم
        
    As vossas pretensões estão anotadas e serão consideradas no momento certo. Open Subtitles طلباتك تم تدوينها، وسيتم آخذها في الأعتبار في الوقت المناسب
    Todos serão submetidos a exames físicos, vestirão o fato e serão levados para a sala das cápsulas. Open Subtitles كل واحد على حدى رجاءً ستخوضون جميعًا فحص جسدي ثم سترتدون حلاتكم وسيتم توجيهكم لحجراتكم
    Quem tem assuntos a tratar com o Supremo Tribunal de Nova lorque, jurisdição especial, Parte Cinco, avancem e serão ouvidos. Open Subtitles الأشخاص المتنازعين امام القضاء ولاية نيويورك تكلموا بوضوح وسيتم سماعكم
    As pessoas-chave, identificámo-las e serão detidas numa acção importante. Open Subtitles لقد حددنا الأشخاص الرئيسيين وسيتم القبض عليهم في خطوة منسقة
    São sonhadores patéticos e serão em breve destruídos. Open Subtitles هم حالمون حقيقيون و سيتم التغلب عليهم لاحقاً
    Portanto, são inimigos do Estado e serão capturados e cultivados para a produção de sangue. Open Subtitles لذا , فهم أعداءٌ للدولة وسيتم القبض عليهم وإعدادهم للتزويد بالدماء
    Por ordem do Governador, todas as armas de fogo estão proibidas no casino e serão recolhidas num barril cá fora. Open Subtitles بأمر من الحاكم يُمنع دخول جميع الأسلحة النارية داخل المقمرة وسيتم وضعها في برميل بالخارج
    e serão designados para um dos 56 escritórios do FBI. Open Subtitles وسيتم تعيينك في أحد المكاتب الميدانية الـ56 أعتقد أنك منهزمة قليلاً
    Todos serão submetidos a exames físicos, vestirão o vosso fato e serão levados para a sala das cápsulas. Open Subtitles ستخوضون جميعًا فحص جسدي ثم سترتدون بذاتكم وسيتم إرشادكم لغرفة الحجرات، وتذكروا
    Façam-no e serão suspensos! Open Subtitles لإسقاط أقلامكم في الثانية والربع... ، افعلوا ذلك وسيتم فصلكم
    Regozijem-se no trabalho e serão recompensados Open Subtitles متعوا أنفسكم في العمل .... وسيتم مكافأتكم
    Hoje os seus crimes foram expostos. e serão castigados. Open Subtitles اليوم، انكشفت جرائمهم وسيتم معاقبتهم.
    Agora, sobre os trabalhadores, os homens que fazem o autêntico trabalho, serão vendados e serão conduzidos à pirâmide por estes homens. Open Subtitles والان, بالنسبة للعمال, الرجال الذين سوف يقومون بالعمل الشاق... سوف يتم تغطية أعينهم... وسيتم أقتيادهم داخل الهرم بواسطتهم.
    Regozijem-se no trabalho e serão recompensados Sejam calmos. Open Subtitles ...إبتهج في عملك وسيتم مكافئتك
    Mais uma palavra e serão ambos presos por desobediência. Open Subtitles كلمة واحدة أخرى , وسيتم وصمكم أنتم الإثنين بالكراهية !
    Os donos servirão os escravos, guerras e execuções não são permitidas, e serão trocados presentes. Open Subtitles سيخدمُ السادة العبيد لا حروب و لا إعدامات سيُسمح بها و سيتم تبادل الهداية
    Tentem alguma coisa e serão massacrados. Open Subtitles حاولوا فعل أي شيئ و سيتم ذبحكم
    Percam e serão eliminados. Open Subtitles اخسروا و سيتم استبعادكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more