"e sim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونعم
        
    • و أجل
        
    • و نعم
        
    • وصحيح
        
    • و صحيح
        
    • وأجل
        
    Está bem. E, sim, dormimos juntos, se é essa a próxima pergunta. Open Subtitles ونعم ، لقد أقمنا علاقة حميميّة إذا كان هذا سؤالك التالي
    Sim, estou feliz por o cancro ter desaparecido, E sim, quero farrar como uma estrela de rock... Open Subtitles نعم ,انا سعيده ان السرطان قد ذهب . . ونعم ,اريد الإحتفال والرقص كنجوم الروك
    E, sim, ela disse que eu podia telefonar-lhe nisto. Open Subtitles ونعم , قالت أنه باستطاعتي الإتصال بها بواسطته
    Eu não. Ela faz. Ela é a pasteleira, e, sim, nós fazemos toneladas de bolos de casamento. Open Subtitles أنا لا أفعل، بل هي، إنّها الخبّازة و أجل إنّنا نفعل الكثير من حفلات الزفاف.
    Dor que experienciaram, e, sim, às vezes dor que virá. Open Subtitles الالم الذي قاسوه ونعم,بعض الاحيان الالم الذي سوف يقاسوه
    E sim, consultei outros médicos e falei com o Jason. Open Subtitles ونعم ،لقد شاورت أطباء أخرين و تحدثت إلى جيسون.
    E sim, não tenho vergonha de dizer que quero ser reconhecido. Open Subtitles ونعم, لست بخجل ان اقول أريد بعض الاعتراف على مساهماتي
    As nossas narrativas coletivas devem conter as nossas histórias individuais, as artes, as reflexões espirituais, a literatura, E sim, até as percussões. TED وأصواتنا المتوحدة يجب أن تحتوي على قصصنا الشخصية، الفنون، الإنعكاسات الروحية، الأدب، ونعم أيضا دق الطبل.
    E sim, eu acredito que devemos dar a possibilidade de redenção a todos. TED ونعم أؤمن بأنه يجب علينا أن نوفر إمكانية الخلاص للجميع.
    Sim, eu acho que a decoração é importante... E sim, eu prefiro cozer uma tarte do que atirar uma estúpida bola ao cesto. Open Subtitles نعم ، انا اعتقد ان اللياقه مهمه ونعم ، انا افضل ان أخبز الفطيره من القفز الى اعلى
    Olha, já pensei nisto vezes e vezes sem conta... E sim, preciso. Open Subtitles لقد مرت بنفس الحالة مرة أخرى , وأخرة , وأخرى ونعم , احتاجك
    Queria ajudar as pessoas E sim, queria deslizar por aqueles maravilhosos mastros. Open Subtitles أردت مساعدة الناس ونعم أردت التزحلق على هذه الأشياء
    E, sim, é emotivo, mas já sabia que ele tinha sido assassinado. Open Subtitles ونعم,انه عاطفى, ولكنى بالفعل أعرف أنه قتل.
    Max Kasich. E, sim, conheci-o há muito tempo, em Metropolis. Open Subtitles "ماكس كاسيش" ونعم عرفته منذ زمن طويل في العاصمة
    Um adolescente que diz não às drogas E sim para a educação, Open Subtitles مراهق الذي يقول ليس للمخدّرات ونعم للتربية،
    E sim, dava jeito outra pessoa se estás disposto a isso. Open Subtitles ونعم انا احتاج يد المساعدة ،اذا كان عرضك قائم
    E sim, vou fazer um descanso. Open Subtitles على الرابعة و 25 دقيقة ونعم سوف اخذ استراحة
    Atrás das portas fechadas, e, sim, até entre lençóis... Open Subtitles وراء الأبواب المغلقة و أجل حتى بين الأوراق
    Sim, toda a tua abordagem a este caso me incomoda, E sim, tu incomodas-me! Open Subtitles لهذه القضية بالكامل تزعجني و أجل أنت تزعجني
    E sim, as mudanças são assustadoras, mas também inevitáveis. Open Subtitles و أجل صحيح, إن التغيير مخيف و لكنه حتمي أيضا
    Estou a dizer alguns pneus furados, alguns tanques de gasolina entupidos, e, sim, um fio de travão cortado, ou dois. Open Subtitles أقول: بعض الإطارات المثقوبة، بعض خزانات الوقود المسدودة، و نعم حزام مكابح مقطوع أو اثنين ستخفف القطيع قليلاً
    E sim, num acto puro de enfiar num saco a sua personalidade, e usá-lo como uma máquina de prazer, ele até passava. Open Subtitles وصحيح تماما ضع حقيبة على شخصيته وبطريقة أخرى أستخدمه كآلة للاستمتاع انه سالك
    E sim... a minha família pode ainda estar aborrecida contigo. Open Subtitles و صحيح . . قد تكون مازلت مستاءة منكِ
    Há ali uma praia de nudistas, e, sim, as baterias estão carregadas. Open Subtitles هناك ملابس سباحة مؤقتة يقدمها الشاطئ هناك وأجل البطارية مشحونة بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more