Está bem. E, sim, dormimos juntos, se é essa a próxima pergunta. | Open Subtitles | ونعم ، لقد أقمنا علاقة حميميّة إذا كان هذا سؤالك التالي |
Sim, estou feliz por o cancro ter desaparecido, E sim, quero farrar como uma estrela de rock... | Open Subtitles | نعم ,انا سعيده ان السرطان قد ذهب . . ونعم ,اريد الإحتفال والرقص كنجوم الروك |
E, sim, ela disse que eu podia telefonar-lhe nisto. | Open Subtitles | ونعم , قالت أنه باستطاعتي الإتصال بها بواسطته |
Eu não. Ela faz. Ela é a pasteleira, e, sim, nós fazemos toneladas de bolos de casamento. | Open Subtitles | أنا لا أفعل، بل هي، إنّها الخبّازة و أجل إنّنا نفعل الكثير من حفلات الزفاف. |
Dor que experienciaram, e, sim, às vezes dor que virá. | Open Subtitles | الالم الذي قاسوه ونعم,بعض الاحيان الالم الذي سوف يقاسوه |
E sim, consultei outros médicos e falei com o Jason. | Open Subtitles | ونعم ،لقد شاورت أطباء أخرين و تحدثت إلى جيسون. |
E sim, não tenho vergonha de dizer que quero ser reconhecido. | Open Subtitles | ونعم, لست بخجل ان اقول أريد بعض الاعتراف على مساهماتي |
As nossas narrativas coletivas devem conter as nossas histórias individuais, as artes, as reflexões espirituais, a literatura, E sim, até as percussões. | TED | وأصواتنا المتوحدة يجب أن تحتوي على قصصنا الشخصية، الفنون، الإنعكاسات الروحية، الأدب، ونعم أيضا دق الطبل. |
E sim, eu acredito que devemos dar a possibilidade de redenção a todos. | TED | ونعم أؤمن بأنه يجب علينا أن نوفر إمكانية الخلاص للجميع. |
Sim, eu acho que a decoração é importante... E sim, eu prefiro cozer uma tarte do que atirar uma estúpida bola ao cesto. | Open Subtitles | نعم ، انا اعتقد ان اللياقه مهمه ونعم ، انا افضل ان أخبز الفطيره من القفز الى اعلى |
Olha, já pensei nisto vezes e vezes sem conta... E sim, preciso. | Open Subtitles | لقد مرت بنفس الحالة مرة أخرى , وأخرة , وأخرى ونعم , احتاجك |
Queria ajudar as pessoas E sim, queria deslizar por aqueles maravilhosos mastros. | Open Subtitles | أردت مساعدة الناس ونعم أردت التزحلق على هذه الأشياء |
E, sim, é emotivo, mas já sabia que ele tinha sido assassinado. | Open Subtitles | ونعم,انه عاطفى, ولكنى بالفعل أعرف أنه قتل. |
Max Kasich. E, sim, conheci-o há muito tempo, em Metropolis. | Open Subtitles | "ماكس كاسيش" ونعم عرفته منذ زمن طويل في العاصمة |
Um adolescente que diz não às drogas E sim para a educação, | Open Subtitles | مراهق الذي يقول ليس للمخدّرات ونعم للتربية، |
E sim, dava jeito outra pessoa se estás disposto a isso. | Open Subtitles | ونعم انا احتاج يد المساعدة ،اذا كان عرضك قائم |
E sim, vou fazer um descanso. | Open Subtitles | على الرابعة و 25 دقيقة ونعم سوف اخذ استراحة |
Atrás das portas fechadas, e, sim, até entre lençóis... | Open Subtitles | وراء الأبواب المغلقة و أجل حتى بين الأوراق |
Sim, toda a tua abordagem a este caso me incomoda, E sim, tu incomodas-me! | Open Subtitles | لهذه القضية بالكامل تزعجني و أجل أنت تزعجني |
E sim, as mudanças são assustadoras, mas também inevitáveis. | Open Subtitles | و أجل صحيح, إن التغيير مخيف و لكنه حتمي أيضا |
Estou a dizer alguns pneus furados, alguns tanques de gasolina entupidos, e, sim, um fio de travão cortado, ou dois. | Open Subtitles | أقول: بعض الإطارات المثقوبة، بعض خزانات الوقود المسدودة، و نعم حزام مكابح مقطوع أو اثنين ستخفف القطيع قليلاً |
E sim, num acto puro de enfiar num saco a sua personalidade, e usá-lo como uma máquina de prazer, ele até passava. | Open Subtitles | وصحيح تماما ضع حقيبة على شخصيته وبطريقة أخرى أستخدمه كآلة للاستمتاع انه سالك |
E sim... a minha família pode ainda estar aborrecida contigo. | Open Subtitles | و صحيح . . قد تكون مازلت مستاءة منكِ |
Há ali uma praia de nudistas, e, sim, as baterias estão carregadas. | Open Subtitles | هناك ملابس سباحة مؤقتة يقدمها الشاطئ هناك وأجل البطارية مشحونة بالكامل |