"e sorri" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وابتسم
        
    • وتبتسم
        
    • وابتسمي
        
    • ابتسم و
        
    • و ابتسم
        
    • وأبتسم
        
    • وأبتسمي
        
    • ويبتسم
        
    Então molha os pés e olha para a câmera... e sorri, feliz. Open Subtitles ثم وضع قدميه في الماء، والتفت للكاميرا، وابتسم.
    Precisamos do dinheiro deles, por isso cala-te e sorri. Open Subtitles لا اهتم نَحتاجُ مالَهم لذا اسكت وابتسم
    A miúda acertou-te com a bola, e sorri como se tivesse ganho a lotaria? Open Subtitles هذه الفتاة فقط قامت بتصويب الكُرة فى وجهك وتبتسم كما لو أنك فُزت باليانصيب ؟
    Uma rapariga muito jovem olha para mim... e sorri. Open Subtitles ..وشابة صغيرة جداً تتطلع إليَّ وتبتسم
    Vai fazer o teu trabalho. Vai lá para a frente e sorri para as senhoras grávidas. Open Subtitles اذهبي للقيام بعملك، اذهبي إلى الجهة الأمامية وابتسمي للنساء الحوامل
    olha para ela e sorri. Se ela se aproximar, afasta-te . Open Subtitles انظر لها و ابتسم و عندما تقترب منك انت ابتعد
    Olhei para ela e sorri, mas ela estava muito séria. TED فكنت أنظر إليها وأبتسم ، ولكنها بدت جديةً جداً.
    Alcança o sol e sorri. Open Subtitles حاولي الوصول الي الشمس وأبتسمي
    E este riu-se das tuas piadas todas. Este gosta muito de ti. Endireita-se e sorri sempre que te levantas para falar. Open Subtitles هذا الرجل موالٍ لنا، يجلس ويبتسم عندما تتحدثين
    Não te maltrates, pensa em como estavas há uns meses e sorri. Open Subtitles لاترهق نفسك -فكر بما كنا عليه قبل شهور مضت وابتسم
    Senta-te direito e sorri. Open Subtitles لا، اعتدل في جلستك فحسب وابتسم
    Segura a estrela e sorri, querido. Open Subtitles أمسك النجمة وابتسم يا عزيزي
    Fica calmo e sorri. Open Subtitles ابق هادئا وابتسم
    Olha para mim e sorri. Open Subtitles ونظر إلي وابتسم
    (Aplausos) SS: Voltando um pouco atrás, o nosso objetivo final é captar os maneirismos ou seja, a maneira única como cada uma dessas pessoas fala e sorri. TED (تصفيق) س.س: لذا، بالرجوع قليلاً، هدفنا الأساسي كان تصوير سلوكيّاتهم أو الطريقة المميزة التي تحدّث وابتسم بها كلّ من هؤلاء الأشخاص.
    Ela só sorri e sorri. Open Subtitles إنها تبتسم وتبتسم فقط
    Ela está a olhar para baixo para mim e sorri. Open Subtitles تنظر إليّ في الأسفل وتبتسم
    Ela fecha os olhos e sorri. Open Subtitles إنها تغمض عينيها وتبتسم
    Então, deixa de chorar e sorri. Open Subtitles حسناً، كفي عن البكاء الآن وابتسمي
    Vamos, pega na garrafa e vai servir. e sorri. Open Subtitles خذي زجاجة وقدميها، وابتسمي
    Sorri, come e sorri. Duane, Duane, Duane. Open Subtitles فقط ابتسم، ابتسم و كل دواين دواين
    E ele olha para a minha mão, pega na minha mão, olha para a minha aliança e sorri para mim. Open Subtitles و قد نظر إلى يدي , أخذ يدي نظر إلى خاتم زواجي و ابتسم لي
    Ele tentou explicar isso, mas não percebo quase nada disso, então, só acenei e sorri, sabes? Open Subtitles ريتشارد حال شرح بعض هذه الأمور ولكني لم أفهم معظم ماقال .. فقد كنت فقد أهز رأسي وأبتسم , تعلمون
    E é rico, por isso abre a boca e sorri. Open Subtitles أذا أعملي وأبتسمي
    Olha para isto e sorri, porque estás na televisão. Open Subtitles الوارد ينظر ويمضي ويبتسم ' سبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more