"e sugiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأقترح
        
    • واقترح
        
    • و أقترح
        
    • وانا أقترح
        
    Sigo meu próprio código ético E sugiro que faça o mesmo. Open Subtitles أنا أحكم حياتى بمجموعة مبادئ خاصة وأقترح عليك أن تفعل ذلك
    Meto-me na minha vida E sugiro que façam o mesmo. Open Subtitles وبشؤوني الخاصة وأقترح أن تفعلا الشيء ذاته
    Olhe, vou dar-lhe um conselho, E sugiro que não me faça repeti-lo. Open Subtitles سوف أعطيك نصيحة وأقترح ألا تجعلني أكررها
    É livre sim, e deve E sugiro que permaneça assim. Open Subtitles عليك أن تبدي بعض الحرية واقترح أن تبقي كذلك
    - Três dias... E sugiro que fiques de repouso. Open Subtitles ثلاثة ايام و أقترح بأن تبقى في الفراش
    Eu sei o que é um urso, E sugiro que procures nos bosques. Open Subtitles انا أعرف انه دب وانا أقترح أن تبحثى عنه بالغابة
    E sugiro veemente que não o façam de novo. Vamos, rapazes. Uma lua-de-mel dos diabos. Open Subtitles وأقترح بشدة ألا تفعلوها ثانيةَ يا له من شهر عسل
    Ferir os meus sentimentos só me faz zangar. E sugiro que não o façam. Open Subtitles جرح مشاعرى يجعلنى أغضب وأقترح عليكم أن لا تفعلوا ذلك.
    E sugiro que diga algo a este homem, antes que ele cause mais estragos. Open Subtitles بإذنكِ. وأقترح أن تتصرّفي مع هذا الرجل قبل أن يُحدث المزيد من الضرر.
    E sugiro se nunca o vejas novamente deves evitá-lo a todo custo. Open Subtitles وأقترح إذا رأيت من أي وقت مضى مرة أخرى، يجب تجنبه بأي ثمن.
    E sugiro que não seja em minha casa, por isso devíamos ir andando. Open Subtitles وأقترح بشدة ألا تكون منزلي لذا يجدر بنا المغادرة الآن
    E sugiro que tentemos ter mais calma acerca disso. Open Subtitles وأقترح ان نحاول أن نكون أهدأ قليلاً بشأن الأمر
    E sugiro que cumpras o limite de velocidade com quatro miúdos sem documentos na traseira. Open Subtitles وأقترح أن تلتزم بالسرعة القانونية مع أربعة أولاد بدون وثائق رسمية فى المؤخرة
    E sugiro que aceites, porque de acordo com o contrato que assinaste, eu não tenho de te pagar mais até que façamos mais cinco vídeos. Open Subtitles وأقترح عليك أخذها لأنه وفقاً للعقد الذي وقّعتَه فلا يتوجب علي أن أعطيك زيادة حتى نصنع خمسة فيديوهات أخرى.
    E sugiro que leia mais devagar, Cal. Open Subtitles وأقترح أن تبطىء قليلاً، يا كال
    E sugiro que procure a saída o mais depressa possível. Open Subtitles وأقترح أن ترحلى من هنا باقصى ما يمكنك.
    E sugiro que vocês façam o mesmo. Open Subtitles واقترح عليكم ايها السادة أن تقوموا بالمثل
    Eu ganhei o direito. E sugiro pra você... que mude o seu armário pra longe de mim! Open Subtitles لقد استحيت مركزي, واقترح أن تنقلي خزانتك بعيداً عن خزانتي
    Eu vou apanhar ali a auto-estrada E sugiro um acordo mútuo que beneficie ambos. Open Subtitles سأتحلى بالأخلاق هنا و أقترح اتفاقاً يخدم مصالح الكل
    É a minha, E sugiro que o chame para uma avaliação psiquiátrica. Open Subtitles حسنٌ ، هي تخصصي، و أقترح أنّ تأتوا بهِ ليخضع إلى تقييم نفسي.
    Eu sei o que é um urso, E sugiro que procures nos bosques. Open Subtitles انا أعرف انه دب وانا أقترح أن تبحثى عنه بالغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more