Sei, E também sei o que vai acontecer se não pedires desculpa. | Open Subtitles | أعرف. وأعرف أيضاً ما الذي سيحدث إذا لم تعتذر |
E também sei que a minha filha teve um ano muito traumático e que estiveste lá para ela, de uma maneira que os pais dela não puderam estar. | Open Subtitles | وأعرف أيضاً أن ابنتي اختبرت عاماً عصيباً جداً... وأنك كنت هناك لمساندتها... بطريقة لا يقدر عليها والداها |
E também sei o que causou o apagão, se estiveres interessada. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف ما الذي سبّب الإنقطاع إن كنتِ مهتمة |
E também sei que você foi ao seu julgamento militar. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف أنّك حضرت محاكمته العسكرية |
E também sei que posso fazer o que ela nunca pôde. | Open Subtitles | وأعلم أيضا أن بأمكاني أن أفعل ما لم يتاح لها فعله. |
Eu sei. E também sei que usar os seus poderes tem um preço. | Open Subtitles | أعلم هذا، وأعلم كذلك أن استخدام قواك له ثمن |
E também sei que em algum lado numa loja de brinquedos, falta um boneco, portanto volta rápido para a tua caixa! | Open Subtitles | وكذلك أعرف أن في مكانِ ما هناك متجر بيع الألعاب فقد منه حيواناً محشوة، لذا لمَ لا تعودي إلى صندوقكِ؟ |
E também sei que ele adora restaurantes. | Open Subtitles | وأعرف أيضاً كم هو شغوف بالمطاعم |
E também sei como isso irá acabar... | Open Subtitles | وأعرف أيضاً كيف سينتهي هذا |
E também sei que não lhe deram o devido valor na Lockhart-Gardner. | Open Subtitles | وأعرف أيضاً بأنه لم يتم تقديرك والإستهانة بقدراتك في شركة ـ (لوكهارت و جاردنر) ـ |
E também sei que o Dion tem... | Open Subtitles | ... وأعرف أيضاً بأن (ديون) كان |
E também sei que desististe da escola. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف أنك تركت الجامعة. |
E também sei que a tua fonte | Open Subtitles | وأعلم أيضا ما تسمينه مصدرك |
E também sei que tentaste emendar-te. | Open Subtitles | وأعلم كذلك أنك حاولت إصلاحها |
E também sei quem é a pessoa ideal para o trabalho. | Open Subtitles | وكذلك أعرف الرجل المناسب للمهمة. |