E tenho certeza de que não é a primeira hoje, mas não há a menor hipótese de colocá-lo diante do Comité da Câmara muito menos diante do Senado. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنه ليس هو اليوم الأول ، ولكن هناك فرصة لوضعها أمام لجنة مجلس النواب أقل بكثير من قبل مجلس الشيوخ. |
E tenho certeza de que todos vocês... irão fazer da sua estadia connosco uma experiência maravilhosa. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أن كل منهم سوف جعل إقامتك تجربة رائعة. |
Meus compatriotas, agradeço a um Deus misericordioso... E tenho certeza de que todos... agradecerão ao Ser Supremo... seja como for que O concebamos, pois a paz está próxima. | Open Subtitles | زملائى الأمريكان . .. أشكر الله الرحيم وانا متأكد بأن . .. |
Mesmo? E tenho certeza de que você as ensina, não é? | Open Subtitles | حقا ؟ وانا متأكد انك حصلت على رأيك من خلالهم اليس كذلك ؟ |
Meus compatriotas, agradeço a um Deus misericordioso... E tenho certeza de que todos agradecerão ao Ser Supremo... seja como for que O concebamos... pois, a paz está próxima. | Open Subtitles | زملائى الأمريكان . .. أشكر الله الرحيم وانا متأكد بأن كل واحدا منا ... سيشكرتلكالقوةالعظمى |