Muito bem, traz 1,200 dólares amanhã, e terás um. | Open Subtitles | حسنا احضر 1200 دولار غدا وستحصل علي واحد |
Podes perguntar e terás uma resposta sincera. | Open Subtitles | يمكنك أن تسألني وستحصل على الجواب الصادق |
Casarás com a tua amada, e terás a linhagem que desejas. | Open Subtitles | وستتزوج من خطيبتك وستحظى بالنسب الذي ترغب به |
Fica comigo e terás tudo isso. | Open Subtitles | إبقي معي وسوف تحصل عليهم جميعاً. |
e terás tubos de vários tamanhos se por acaso tiveres genitais de tamanho generoso. | Open Subtitles | ويكون لديك أحجام مختلفة لأنبوب التبول لو قدّر أن لديك أعضاء كبيرة. |
Só tens de te lembrar que, de vez em quando, tomas uma destas injeções e terás o NZT que quiseres sem os efeitos secundários. | Open Subtitles | تأخذ فيها إحدى تلك الجرعات ويمكنك أن تحظى بما تريد من "إن زي تي" بدون آثار جانبية |
Ou vamos ter que te mandar embora e terás que começar de novo. | Open Subtitles | وإلا سوف تتم إعادتك وستضطرين للبدء من جديد. |
Multiplica por mil, e terás uma vaga ideia de onde me encontro. | Open Subtitles | اضربه بألف وسيكون لديك مفهوم غامض أين أنا |
Os miúdos em Beijing são porreiros e terás uma vida boa lá. | Open Subtitles | إن الأطفال في بكين لطيفين للغاية وسيكون لك حياة جيدة هناك. |
Livra-te dessa jóia que pisca, e terás aquilo que necessitas. | Open Subtitles | تخلص من الجوهره التي في ساقِك، وستحصل على ما تريده |
Agora é só mais duas horas até o período de replicação terminar e terás o teu vírus. | Open Subtitles | الآن فقط يتبقى ساعتين إضافيتين لإستكمال فترة التكرار وستحصل على الفيروس الخاص بك |
"Começa a história pelas setas dos americanos nativos, "e não pela chegada dos britânicos, "e terás uma história completamente diferente. | TED | أبدأ القصة بسهام الأمريكيين الأصليين، وليس بوصول الإنجليز، وستحصل على قصة مختلفة تماماً . |
"Começa a história pelo fracasso do estado africano "e não pela criação colonial do estado africano, "e terás uma história totalmente diferente". | TED | أبدأ القصة ب فشل الدول الأفريقية، وليس مع تشكيل الإستعمار للدول الأفريقية، وستحصل على قصة مختلفة تماماً . |
Encontra o que procuro e terás carne e aguardente todos os dias e uma prostituta diferente a cada noite. | Open Subtitles | لقد وجدت ما أبحث عنه وستحظى باللحم والبراندي كل يوم وعاهرة جديدة كل ليلة. |
Tem juízo, trabalha com afinco e terás uma oportunidade. | Open Subtitles | حافظ على تركيزك اعمل بجد و اجتهاد وستحظى بفرصتك |
- Vem connosco e terás uma hipótese. - Havemos de chegar lá. | Open Subtitles | تعالى معنا وستحظى بفرصة - سنصل الى هناك - |
e terás sempre as minhas bençãos. | Open Subtitles | وسوف تحصل على بركاتي إلى الأبد |
e terás sempre as minhas bençãos. | Open Subtitles | وسوف تحصل على بركاتي إلى الأبد |
e terás os três. | Open Subtitles | وسوف تحصل كل ثلاثة. |
e terás tubos de vários tamanhos se por acaso tiveres genitais de tamanho generoso. | Open Subtitles | ويكون لديك أحجام مختلفة لأنبوب التبول لو قدّر أن لديك أعضاء كبيرة. |
Só tens de te lembrar que, de vez em quando, tomas uma destas injeções e terás o NZT que quiseres sem os efeitos secundários. | Open Subtitles | تأخذ فيها إحدى تلك الجرعات ويمكنك أن تحظى بما تريد من "إن زي تي" بدون آثار جانبية |
Como tua amiga, saliento que vão perguntar-te como é que descobriste o nome da testemunha confidencial, e terás de responder. | Open Subtitles | لكن كصديقتك، سأشير أنكِ ستُسألين عن كيفية حصولكِ على اسم الشاهد السري وستضطرين للإجابة |
Toca a música e terás algo ao que te agarrar. | Open Subtitles | اعزفي تلك الأغنيّة وسيكون لديك شيء تتشبّثين به. |
Adere ao nosso plano, e terás o teu ouro e eu terei o meu forte. | Open Subtitles | لا يزالوا سيواجهون سفينة حربية تقف بينهم وبين غنيمتهم نلتزم بخطتنا، وسيكون لك ذهبك وأنا سأستعيد حصني. |