"e terás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وستحصل
        
    • وستحظى
        
    • وسوف تحصل
        
    • ويكون لديك
        
    • ويمكنك أن تحظى
        
    • وستضطرين
        
    • وسيكون لديك
        
    • وسيكون لك
        
    Muito bem, traz 1,200 dólares amanhã, e terás um. Open Subtitles حسنا احضر 1200 دولار غدا وستحصل علي واحد
    Podes perguntar e terás uma resposta sincera. Open Subtitles يمكنك أن تسألني وستحصل على الجواب الصادق
    Casarás com a tua amada, e terás a linhagem que desejas. Open Subtitles وستتزوج من خطيبتك وستحظى بالنسب الذي ترغب به
    Fica comigo e terás tudo isso. Open Subtitles إبقي معي وسوف تحصل عليهم جميعاً.
    e terás tubos de vários tamanhos se por acaso tiveres genitais de tamanho generoso. Open Subtitles ويكون لديك أحجام مختلفة لأنبوب التبول لو قدّر أن لديك أعضاء كبيرة.
    Só tens de te lembrar que, de vez em quando, tomas uma destas injeções e terás o NZT que quiseres sem os efeitos secundários. Open Subtitles تأخذ فيها إحدى تلك الجرعات ويمكنك أن تحظى بما تريد من "إن زي تي" بدون آثار جانبية
    Ou vamos ter que te mandar embora e terás que começar de novo. Open Subtitles وإلا سوف تتم إعادتك وستضطرين للبدء من جديد.
    Multiplica por mil, e terás uma vaga ideia de onde me encontro. Open Subtitles اضربه بألف وسيكون لديك مفهوم غامض أين أنا
    Os miúdos em Beijing são porreiros e terás uma vida boa lá. Open Subtitles إن الأطفال في بكين لطيفين للغاية وسيكون لك حياة جيدة هناك.
    Livra-te dessa jóia que pisca, e terás aquilo que necessitas. Open Subtitles تخلص من الجوهره التي في ساقِك، وستحصل على ما تريده
    Agora é só mais duas horas até o período de replicação terminar e terás o teu vírus. Open Subtitles الآن فقط يتبقى ساعتين إضافيتين لإستكمال فترة التكرار وستحصل على الفيروس الخاص بك
    "Começa a história pelas setas dos americanos nativos, "e não pela chegada dos britânicos, "e terás uma história completamente diferente. TED أبدأ القصة بسهام الأمريكيين الأصليين، وليس بوصول الإنجليز، وستحصل على قصة مختلفة تماماً .
    "Começa a história pelo fracasso do estado africano "e não pela criação colonial do estado africano, "e terás uma história totalmente diferente". TED أبدأ القصة ب فشل الدول الأفريقية، وليس مع تشكيل الإستعمار للدول الأفريقية، وستحصل على قصة مختلفة تماماً .
    Encontra o que procuro e terás carne e aguardente todos os dias e uma prostituta diferente a cada noite. Open Subtitles لقد وجدت ما أبحث عنه وستحظى باللحم والبراندي كل يوم وعاهرة جديدة كل ليلة.
    Tem juízo, trabalha com afinco e terás uma oportunidade. Open Subtitles حافظ على تركيزك اعمل بجد و اجتهاد وستحظى بفرصتك
    - Vem connosco e terás uma hipótese. - Havemos de chegar lá. Open Subtitles تعالى معنا وستحظى بفرصة - سنصل الى هناك -
    e terás sempre as minhas bençãos. Open Subtitles وسوف تحصل على بركاتي إلى الأبد
    e terás sempre as minhas bençãos. Open Subtitles وسوف تحصل على بركاتي إلى الأبد
    e terás os três. Open Subtitles وسوف تحصل كل ثلاثة.
    e terás tubos de vários tamanhos se por acaso tiveres genitais de tamanho generoso. Open Subtitles ويكون لديك أحجام مختلفة لأنبوب التبول لو قدّر أن لديك أعضاء كبيرة.
    Só tens de te lembrar que, de vez em quando, tomas uma destas injeções e terás o NZT que quiseres sem os efeitos secundários. Open Subtitles تأخذ فيها إحدى تلك الجرعات ويمكنك أن تحظى بما تريد من "إن زي تي" بدون آثار جانبية
    Como tua amiga, saliento que vão perguntar-te como é que descobriste o nome da testemunha confidencial, e terás de responder. Open Subtitles لكن كصديقتك، سأشير أنكِ ستُسألين عن كيفية حصولكِ على اسم الشاهد السري وستضطرين للإجابة
    Toca a música e terás algo ao que te agarrar. Open Subtitles اعزفي تلك الأغنيّة وسيكون لديك شيء تتشبّثين به.
    Adere ao nosso plano, e terás o teu ouro e eu terei o meu forte. Open Subtitles لا يزالوا سيواجهون سفينة حربية تقف بينهم وبين غنيمتهم نلتزم بخطتنا، وسيكون لك ذهبك وأنا سأستعيد حصني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more