"e tios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأعمام
        
    • والأعمام
        
    E, do lado do seu pai, havia mais tias e tios? Open Subtitles ومن جانب والدك هل هناك عمات وأعمام آخرين ؟
    Tinham pais, e das poucas que eram órfãs, tinham familiares vivos, como avós e tias e tios e outros irmãos. TED كان لديهم والدان، وقليل من الذين كانوا أيتامًا كان لديهم أقرباء على قيد الحياة، مثل الأجداد والعمات والأعمام وأشقاء آخرين.
    Como lidamos com isso a nível da população, quando há 480 mil mães, pais, irmãs, irmãos, tias e tios que morrem desnecessariamente todos os anos por causa do tabaco? TED كيف نتعامل مع ذلك على مستوى السكان، عندما يكون هناك 480,000 من الأمهات والآباء والأخوات والإخوة والعمات والأعمام يموتون كل عام بلا داع نتيجة التبغ؟
    Pensava que ao crescer num lugar cheio de esquadrões da morte e tios bêbados, ela tivesse aprendido a mexer-se um bocadinho mais rápido. Open Subtitles ... فكر بأن تكبر في مكان مليء بالموت والأعمام المَخْمُورِين إذن ستتعلم بأن تتحرك بسرعة
    Pais e tios levam as crianças ao Fórum de Augusto para verem as estátuas dos famosos guerreiros de Roma como Eneias, que levou os antepassados de Roma, os troianos, para a Itália. TED يأخذ الآباء والأعمام أولادهم إلى منتدى "Augustus" ليشاهدوا تماثيل عظماء روما مثل "Aeneas"الذي قاد أجداد الرومان الطروادين إلى إيطاليا.
    Como fazer isto num mundo já tão dividido, dividido tão profundamente, quando vivemos num mundo em que primos e tias e tios não se falam, quando é comum vivermos em ecossistemas noticiosos distintos e quando, de forma reflexiva e habitual, rejeitamos e dizemos mal dos que discordam de nós? TED لكن كيف نقوم بتطبيق ذلك فعلًا في عالمٍ منقسمٍ بشدة؟ منقسمٌ انقسامًا عميقًا جدًا؛ عندما نعيش في عالمٍ لا يستطيع فيه أولاد العمومة والأعمام والعمات أن يتحاوروا مع بعضهم البعض، وعندما نعيش غالبًا بين أخبارٍ مختلفة ومتغايرة عن الأنظمة البيئية، وحينما نقوم بصورة اعتيادية ولا شعورية بإهانة ونبذ أولئك الذين لا نوافقهم الرأي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more