Todas aquelas colagens de plantas mortas, todas aquelas medições, e todo aquele trabalho informático finalmente deram jeito no mundo real, em tempo real. | TED | لصق كل تلك النباتات الميتة، وأخذ كل تلك القياسات، وكل تلك الحسابات أخيرًا أثمرت نتائجها في عالم حقيقي، في الوقت الصحيح. |
Todas as crianças desaparecidas... e todo aquele dinheiro que ela tem escondido... | Open Subtitles | ،جميع الأطفال المفقودين .وكل تلك النقود المخبئة في مكتبها |
Eu não vou mentir; quando eu vi aqueles veículos blindados, e todo aquele equipamento e todas aqueles armas e aquela polícia toda eu estava apavorado, pessoalmente. | TED | لن أكذب الآن؛ عندما رأيت تلك العربات المسلحة، وكل تلك المعدات وكل تلك الأسلحة وكل رجل الشرطة أولئك شعرت بالذعر -- على المستوى الشخصي. |
Queres desperdiçar um estatuto de lenda e todo aquele dinheiro por causa de uma tipa? | Open Subtitles | وكل هذه الفلوس الحمقاء من اجل بعض الاحكام |
E depois podes pô-la no churrasco, grelhá-la ou fritá-la, e todo aquele molho e sabor já estará entranhado. | Open Subtitles | وبعدها يمكنك وضعها على المشواة يمكنة شويها أو وضعها على مقلاة وكل هذه الرطوبة وجميع نكهات الطبخ ستمتص بها |
e todo aquele sangue... | Open Subtitles | ...وكل تلك الدماء |
e todo aquele álcool ilegal ia das montanhas para as cidades através de camiões. | Open Subtitles | وكل هذه الكحول الغير شرعى يتدفق من التلال إلى المدينة عبر الشاحنات |
Como há todo aquele gás leve que está pronto a escapar, e todo aquele aquecimento da estrela, temos ritmos catastróficos de escape atmosférico. | TED | ونظراً لوجود كل هذا الغاز خفيف الوزن على أهبة الاستعداد للهروب، وكل هذه الحرارة الناتجة من النجم، تصبح لدينا معدلات مدمرة تماماً من حالات هروب الغلاف الجوي. |
A neve do inverno derreteu por toda a costa do Alasca e todo aquele verde promete algo para comer. | Open Subtitles | لقد ذاب ثلج الشتاء (على طول ساحل (ألاسكا وكل هذه الخضرة تبشر بالطعام |