- E depois, um daqueles médicos subiu e fez-me uma série de perguntas sobre sexo e todos esses assuntos sujos. | Open Subtitles | إلى الطابق العلوى وطرح على العديد من الأسئلة بشأن الحوافز الجنسية وكل تلك الأشياء القذرة |
Todos dizem que as más experiências ajudam a crescer... e todos esses clichés. | Open Subtitles | كل شخص يمر بالتجارب السيئة التي تجعله يصحو وكل تلك الرسومات |
Porque tu e o teu irmãozinho e o teu bom, amigo com penas e todos esses segredos que tem guardados no vosso bunker não podem parar-me. | Open Subtitles | لأنك وأخيك الصغير وصديقكم اللطيف المكسو بالريش وكل تلك الأسرار |
e todos esses monstros morreram com o frio. | Open Subtitles | وكل تلك الوحوش كان يجب ان تموت بسبب البرد |
Sotaque britânico e todos esses disparates. | Open Subtitles | وكل تلك الحماقة سام, ما الذي تفعله هنا؟ |
Al-Sharif vai denunciá-los e todos esses crimes virão a lume assim que o nosso plano for assinado. | Open Subtitles | "آل شريف" سوف يفضحهم. ـ وكل تلك المُخالفات ستخرج للعلن حالما توقع خطتنا ـ إن وقعت خطتك، سيدي. |
E se lhes contar que a seguiu até ao tal estúdio em Chelsea... e os viu a fazer esparguete e todos esses disparates? | Open Subtitles | أنك تبعتها للأستديو ... ..." في "تشيلسي ورأيتهما يطهوان الأسباغيتي وكل تلك التفاهات |
Mas odiava-me por não ter tomates para fazer o que queria e detestava a Sharon por amar-me quando eu me odiava, e todos esses sentimentos deturpados e complicados. | Open Subtitles | ولكني كرهت نفسي لأنه لم تكن ل دي الشجاعة لأقوم بما أريده وكرهت (شارون) لحبها لي عندما كنت أكره نفسي وكل تلك المشاعر الملتوية |