A redução dos mantos de gelo escurece o planeta, por isso, este absorve mais luz solar e torna-se mais quente. | TED | مقلصة صفائح الجليد جاعلة الكوكب أكثر قتامة، بحيث يمتص ضوء شمس أكثر ويصبح أكثر حرارة. |
e torna-se um imperativo moral porque vai ser muito difícil viver em Marte se não mudarmos fundamentalmente o corpo humano. | TED | ويصبح ضرورة أخلاقية لأنه سيصبح من الصعب جدأ أن نعيش على سطح المريخ إذا لم نغير الجسم الإنساني بشكل أساسي. |
Pagamos ao seu amigo e torna-se uma história do Peterman. | Open Subtitles | سندفع مبلغاً لصديقك ويصبح الموقف ملكاً لـ بيترمان. |
Uma mulher só tem de escorregar uma vez e torna-se uma vadia. | Open Subtitles | كل ما على المرأة أن تفعله هو أن تخطئ مرة واحدة ، وتصبح مومسًا |
A respiração torna-se energia no corpo, a energia estende-se para lá dos teus membros e torna-se fogo. | Open Subtitles | الأنفاس تتحول إلى طاقة في جسدك, ثم تتمد الطاقة لتخرج من جسدك وتصبح ناراً. |
Cresce e torna-se famoso a traficar uma teoria de que os problemas da maioria dos adultos podem ser traçados por algo terrível que as suas mães fizeram. | Open Subtitles | يكبر و يصبح مشهوراً و يبتكر نظرية أن معظم مشاكل الكبار يمكن أن يعود أثرها لشيء سيء فعلته أمهم |
O fantasma dele acorda e torna-se activo em tempos de crises económicas. | Open Subtitles | يستيقظ شبحه و يصبح نشطاً في أوقات الشدة الاقتصادية الخطيرة |
Chame-me Morris. Dou-lhe 20 milhões, e torna-se no meu melhor amigo, está bem? | Open Subtitles | إدعوني بـ (موريس)، أسلم لكَ 20 مليون وستصبح صديقي المقرب الجديد، صحيح؟ |
Se ele se recusar, ele perderá os poderes e torna-se num ser humano... | Open Subtitles | واذا لم يقتله فسيخسر قواه ويصبح انسان عادي |
Espalha-se para cima em direção ao céu e torna-se no que é a "poluição luminosa". | TED | وكل ما يفعله هو أنه ينتشر في السماء ويصبح ما ندعوه "التلوث الضوئي". |
Com Louise na mente, Virgil trabalha ainda mais duro e torna-se mais optimista. | Open Subtitles | مع (لويز) لتشجيعه يعمل (فيرجل) بجدّ ويصبح أكثر تفاؤلاً |
O Njor perde-se no tempo e torna-se o seu próprio amante. | Open Subtitles | يضيع "نيور" في الزمن ويصبح حبيب نفسه |
É sobre uma lagarta que come muitas coisas e depois entra no seu casulo e torna-se uma borboleta. | Open Subtitles | إنها تدور حول يرَقانة الفراشة، وتأكل الكثير من الاشياء ثم تدخل إلى الشرنيقة وتصبح فراشه |
A vaca gorda transforma-se numa bela corça, e torna-se numa super estrela nacional. | Open Subtitles | هذه البقرة السمينة تتحول إلى غزالة جميلة وتصبح بذلك نجمة وطنية |
e torna-se muito portátil. | TED | وتصبح قابلة للتنقل بسهولة. |
Um acção leva a uma reacção que, por sua vez leva a outra reacção, e torna-se tudo um sistema caótico. | Open Subtitles | فعل يؤدي إلى رد فعل و الذي بدوره يؤدي إلى رد فعل و يصبح كل ذلك نظام فوضوي واحد |
Um porteiro bem educado é mordido no pénis por uma aranha radioactiva e torna-se o melhor amante do mundo. | Open Subtitles | حارس بوابة لطيف يتم عضه في القضيب بواسطة عنكبوت نووي و يصبح اعظم محب في العالم |
Mas quando acreditas no seu poder, brilha com magia, e torna-se algo muito especial. | Open Subtitles | لكنْ عندما تؤمن بقدرته سيتوهّج بالسحر و يصبح شيئاً مميّزاً جدّاً |
Diz e torna-se verdade. | Open Subtitles | قلها وستصبح حقيقة |