Livre-se dos indícios dela e traga-me um copo de vodka grande. | Open Subtitles | تخلص من كل آثارها و أحضر لي كأس كبير من الفودكا |
Seja um querido e traga-me um comando. | Open Subtitles | الآن , كن طيباً و أحضر لي جهاز تحكم |
Vá ao restaurante do hotel e traga-me caldo de cebola. | Open Subtitles | أذهبي إلى مطعم الفندق أجلبي بعض مرق البصل الآن |
- A sério? Seja uma querida e traga-me um gim tónico, sim? | Open Subtitles | وكوني طيبة وأحضري لي خمرا أو منشطا؟ |
Sim, e traga-me por favor o catálogo. | Open Subtitles | أجل ,واحضر لى الكتالوجات |
Henry, pouse o cão e traga-me os frangos assados. | Open Subtitles | هنري,انزل الكلب واحضر لي هذه الدجاج المشوية |
Vou querer um Café Turco e traga-me um cinzeiro. | Open Subtitles | و أحضر لي منفضة سجائر... |
e traga-me a Dra. Scott! | Open Subtitles | (و أحضر لي (د.سكوت |
Vá ao restaurante do hotel e traga-me caldo de cebola. | Open Subtitles | أذهبي إلى مطعم الفندق أجلبي بعض مرق البصل الآن |
Suzy, vá ao Java World e traga-me um café latte com tampa. | Open Subtitles | (سوزي), أريد منكِ الذهاب إلى متجر "جافا وورلد"، وأحضري لي قهوة بالحليب وبها غطاء |
Vá e traga-me uma bebida gelada. | Open Subtitles | اذهب واحضر لى . مشروب بارد |
Por favor, vá à minha cabine e traga-me um livro da estante. | Open Subtitles | رجاءا اذهب الى مقصورتي واحضر لي كتابا من على الرف ذلك الذي عن الروس |
e traga-me os passageiros! | Open Subtitles | واحضر لي الركاب, أُريدهم أحياء |