"e tristeza" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والحزن
        
    • و الحزن
        
    • والأسى
        
    Com a demência da doença de Alzheimer há uma certa quantidade de frustração e tristeza para todos os envolvidos. TED ولكن الآن مع الإصابة بالزهايمر والعَتَه، فهناك شعور بقدر كبير بالإحباط والحزن لكل المشاركين.
    Cheios de alegria e amor, dor e tristeza, mas com grande redenção, partilhamos as aflições e angústias da família Abbott. Open Subtitles وملئ بالضحك والحب الألم والحزن لكن الحرية الأساسية أن نتشارك في التجارب والمحن
    Cansada de lidar com assassínios e vítimas e tristeza e dor. Open Subtitles تعبت من التعامل مع القتلة والضحايا والحزن والألم
    Há três coisas que as pessoas costumam confundir: depressão, mágoa e tristeza. TED هناك ثلاثة أمور يخلط الناس بينها: الاكتئاب، و الغم على فقيد و الحزن.
    Bem, estou extasiado por os meus contos de melancolia e tristeza infinita consigam induzir em ti um tipo qualquer de reacção como essa, velhote. Open Subtitles أنا فقط مُبهج على أن الأحاديث حول الكاَبة و الحزن اللامنتهي يمكنه أن يحثّ على بعض الإستجابة
    O segundo capítulo é onde me relaciono com o povo Americano através da emoção e tristeza. Open Subtitles الفصل الثاني هو الفصل الذي سأتصل فيه بالشعب الأمريكي من خلال العاطفة والأسى
    Está relacionado com mágoa e tristeza. Open Subtitles ومن ذات الصلة إلى الحزن والأسى.
    Caos e tristeza vão segui-la para o resto da vida. Tentámos à tua maneira. Open Subtitles الفوضى والحزن سيتبعاها لبقية حياتها لقد جربنا الأمر بطريقتك
    Então, assim será. E vamos envergonhar aqueles que tentam envenenar-te com culpa e tristeza, e conhecerás a verdadeira paz e felicidade. Open Subtitles إذاً سيحصل ذلك , وسوف نعري من يحاول تسميم عقلك بالذنب والحزن , وسوف تعلمين أي سعادة وسلام حقيقي سيحدث
    Mas durante os últimos dois anos... sempre que olhava para os olhos da minha mãe... a única coisa que via era dor e tristeza. Open Subtitles في كل مرة رأيت في عينا أمي لم أرى سوى الألم والحزن
    E canta uma canção de amor, raiva, medo, alegria e tristeza. Tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles وتُغني أغنية الحب والغضب والخوف والفرح والحزن في نفس الوقت.
    Mas... quando olho para ti, sinto decepção e tristeza e um profundo desejo de te ver sofrer imensamente. Open Subtitles ... لكن عندما أنظر إليك ، أشعر بالأسف والحزن
    "Vi a notícia no Hague de hoje" "é com grande choque e tristeza." Open Subtitles شاهدت الاعلان في و ط / اليوم مع صدمة كبيرة والحزن.
    Sinto pena e tristeza, mas culpa não. Open Subtitles أشعر بالشفقة والحزن, لكن ليس بالذنب.
    Onde está a cara rechonchuda empastada de sémen e tristeza? Open Subtitles أين هو الوجه البدين و اللامع بالسائل المنوي و الحزن ؟
    A Fonte Vital engolfou o mundo... engolindo batalhas, ambição e tristeza. Open Subtitles ...شعاع الحياة " تدفق على العالم " ...أخذ المعارك و الطموح و الحزن
    - e tristeza. Open Subtitles و الحزن.
    Todo o pesar e tristeza desaparecem. Open Subtitles بعدها يزول كل الحزن والأسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more