e tudo que precisaste foi de uma mentira terrivelmente inconveniente de refutar. | Open Subtitles | وكل ما تطلب الأمر هو كذبة غير مناسبة إطلاقاً لدحض الأمر |
Sou uma garota ingnorante e metida, e tudo que sou, devo a você? | Open Subtitles | أنا فتاة جاهلة وعنيدة، وكل ما أنا عليه أدين به لك؟ |
Seu amigo fecha negócio, e tudo que sai da sua boca é bílis. | Open Subtitles | صديقك أنجز صفقة, وكل ما تفعله هو الصياح والغضب |
Não pensaste que tudo o que fazemos e tudo que pensamos é a serviço do futuro? | Open Subtitles | أعني ، ألا تشعر بأن كل ما نقوم به وكل ما تعلمناه هو خدمة للمستقبل؟ |
Eu visionei o nosso futuro e tudo que posso dizer é: | Open Subtitles | لقد لمحت مستقبلنا و كل ما استطيع قوله هو: "العودة." |
Não podia durar. e tudo que eu queria era morrer. | Open Subtitles | هو لا يستطيع أن يدوم وكل ما أردت عمله قد مات |
E nós estávamos tão perto e tudo que nós precisamos são de outra meia hora-- | Open Subtitles | ونحن إقتربنا جدا وكل ما نحن بحاجة إليه هو نصف ساعة أخرى |
A minha única opção é rebentar com Kim Jong Il e tudo que o rodeia. | Open Subtitles | خياري الوحيد الان هو نسف كيم ايل وكل ما حوله |
Que minha alma bendiga o Senhor... e tudo que há em mim bendiga Seu santo nome. | Open Subtitles | فلتسبح روحى الرب وكل ما بداخلى يمجد إسمه القدوس |
Apareces aqui como se fosses um tipo porreiro, e tudo que estavas a fazer era usar-me. | Open Subtitles | لقد اتيت كما لو انك الرجل العظيم وكل ما كنت تنوي ان تفعله هو استغلالي |
Apareces aqui como se fosses um grande sujeito, e tudo que estavas a tentar era usar-me. | Open Subtitles | لقد اتيت كما لو انك الرجل العظيم وكل ما كنت تنوي ان تفعله هو استغلالي |
Conheço-te há 12 anos e tudo que sei da tua irmã é o nome e como morreu. | Open Subtitles | أعني، أعرفك منذ 12 سنة وكل ما أعرفه عن أختك هو اسمها وكيف ماتت |
Estou programada para desprezar e detestar New Jersey e tudo que ela representa. | Open Subtitles | أنا مبرمجه على أن أكره وأحتقر نيوجيرزي وكل ما تمثله |
E aí estava... O medo se fora, e tudo que sobrara era aceitação. | Open Subtitles | وها هو، الخوف ذهب وكل ما بقى هو التقبُّل |
As luses apagam-se, e tudo que ouves são 7,500 miúdas a gritar de pulmões cheios, certo? | Open Subtitles | انطفئت الأنوار وكل ما تسمعه هو 7.500 فتاة يصرخون باقصي ما لديهم |
Eu acho os chips dos vilões alienígenas... e tudo que consigo é um beijo na bochecha? | Open Subtitles | لقد وجدت أخطر الرقاقات الفضائية وكل ما احصل عليه هو قبلة على الخد ؟ |
e tudo que trabalhei tanto para conseguir se foi. | Open Subtitles | وكل ما بذلت وسعي للتخلص منه، عاد إليّ بتسارع |
Sinto-me uma merda, e tudo que posso fazer é sentir. | Open Subtitles | أشعر بمرارة, وكل ما يمكنني فعله هو... الشعور به. |
e tudo que eu quero é que... demonstres que te interessas. | Open Subtitles | و كل ما أريده هو أن تظهر لي انك تهتم |
e tudo que eu vendo tem garantia de 30 dias. | Open Subtitles | و كل ما أبيعه قابل للارجاع خلال فترة 30 يوماً كضمان |
Tudo que eu queria, e tudo que ele queria. | Open Subtitles | كلّ شيء كنت أريده وكلّ شيء أردته أن أكون |