Muito gás natural e um pouco de energia nuclear, para começar. | TED | حسناً، الكثير من الغاز الطبيعي والقليل من الطاقة النووية، كبداية. |
Põem tomates e cebolas e um pouco de alfazema selvagem... | Open Subtitles | يستخدمون الطماطم .. والبصل والقليل من.. نبات الخزامي البرّي |
Tudo que é preciso é alguma imaginação e um pouco de ciência. e podemos fazer um mundo melhor. | Open Subtitles | كلها تحتاج إلى الخيال و بعض من العلم و نستطيع أن نجعل من العالم مكاناً أفضل |
Campo de treino e um pouco de paciência, está bem? | Open Subtitles | التدريب الميداني مع القليل من الصبر، حسناً؟ |
Fala inglês, espanhol e um pouco de francês. | Open Subtitles | غارسيا يتحدث الإنكليزية والإسبانية وقليل من الفرنسية |
Lembro-me de ter nove anos e sentir a maravilha, a potencialidade e um pouco de idealismo. | TED | أتذكر عندما كنت في التاسعة و أشعر بالذهول، و الإحتمالية، و قليل من المثالية. |
Com gelatina e sais, e um pouco de prestidigitação podemos fazer um músculo artificial. | TED | لو أخذتم بعض من الهلام وبعض من الملح، وقمتم بقليل من الخدع، تستطيعون صُنع عضلة اصطناعية. |
Se lhe juntar-mos líquido de limpeza e um pouco de álcool, teremos uma distracção. | Open Subtitles | حسنا ، قومى بوضع بعض من المنظفات المنزليه وبعضاً من الخمر الردىء وإصرفى إنتباهم عنا |
Repara, quando misturas nitrato de amónia... e um pouco de diesel, começa... | Open Subtitles | انظري , عندما نأخذ بعض نترات الأمونيوم ... وقليلا من وقود الديزل , يحدث ... |
E após o recorde ser batido, podemos tirar alguns dias e apreciar boa comida, bom vinho e um pouco de paz. | Open Subtitles | وبعد كسر الرقم العالمى ,سيكون هناك عدة ايام من الطعام الجيد والنبيذ المعتق والقليل من الهدوء |
Vamos ter um recital no próximo mês e com muito trabalho e um pouco de sorte, podemos incluí-lo. | Open Subtitles | لدينا عرض الشهر القادم وبالكثير من العمل والقليل من الحظ فيمكننا ضمه |
Muito uísque e um pouco de Neil. | Open Subtitles | الكثير من الأسكوتلنديين والقليل من المصرين |
Filmar a maior parte das sequências de caça envolve muita espera e um pouco de sorte, mas aqui as coisas foram um pouco diferentes. | Open Subtitles | تصوير تسلسلات الصيد يحتاج إلى قدر كبير من الانتظار والقليل من الحظ لكن هنا كانت الامور مختلفة قليلا |
Tilápia no forno e Béarnaise Sabayon e um pouco de bok choy. | Open Subtitles | سيريد تيلابيا بيرني سابايون والقليل من بوك تشوي |
Gostava tanto de me divertir esta noite... daria qualquer coisa por um cocktail e um pouco de música. | Open Subtitles | أريد بشده بعض من المتعه اليوم سأعطى أى شئ للحصول على الشراب و بعض الموسيقى |
Olha, meu, tudo o que precisamos é do teu carro, do teu camião e um pouco de coragem! | Open Subtitles | حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل |
Sim. Têm alho, alecrim e um pouco de tomilho. | Open Subtitles | أجل، إنه ثوم وندى الجبل مع القليل من الزعتر. |
Isso é uma combinação de álcool isopropílico, descalcificador de máquina de café, e um pouco de merda que encontrei a escorrer nas traseiras do aparelho de ar condicionado. | Open Subtitles | هذا خليط من كحول بعض القهوة مع القليل من الهراء الذي وجدته يتساقط من خلف وحدة تكييف الهواء |
Portanto, talvez com algumas indicações e um pouco de sorte, vamos conseguir encontrar dois Cougars especiais, e atirar-lhes algum amor. | Open Subtitles | لذا, ببعض التلميحات وقليل من الحظ يمكننا إيجاد إثنان منهم وإغراقهم بالحب |
Água, xarope de ácer para a glicose, limão pela acidez, pimenta-caiena para irritar o intestino e um pouco de ipeca, que prova o vómito. | Open Subtitles | ماء , عصير القيقب للجلوكوز ليمون للتحميض , فلفل حريف لإغضاب المعدة وقليل من الايبكاك ذلك سيكون وكيلا للتقيؤ |
A minha geração trocava mensagens nesta plataforma que só requeria 140 caracteres e um pouco de criatividade. | TED | و هكذا أصبح جيلي, يرسل الرسائل واحداً للآخر على هذه المساحة كل ما تحتاجه هو 140 حرفاً و قليل من الموهبة الخلاقة. |
Preacher, traga-me um whisky White Tavern, um copo e um pouco de gelo. | Open Subtitles | احضر لي بعض زجاجات الويسكي وكوب وبعض الثلج. |
Mistura-se um pouco de vinagre e um pouco de sumo de limão. | Open Subtitles | إذاً ، تضيفين القليل من الخل وبعضاً من عصير الليمون . |
Basta pegar num cartão de crédito e um pouco de cuspo. | Open Subtitles | ؟ مجرد بطاقة ائتمان وقليلا من البصاق |