"e um tempo para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ووقت
        
    Mas a Bíblia também diz que há um tempo para a paz, e um tempo para a guerra. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول هناك وقت للسلام ووقت من أجل الحرب
    Para tudo há um período, e um tempo para toda a matéria banhada pelo sol. Open Subtitles يوجد موسم لكل شيء، ووقت لكل ما هو تحت الشمس
    Para tudo há um período, e um tempo para toda a matéria abaixo dos céus: Open Subtitles هنالك موسم لكل شيء ووقت لكل ما يحدث تحت السماء.
    Há um tempo para nascer, e um tempo para morrer, um tempo para matar e um tempo para curar, Open Subtitles هُناك وقت للولادة ووقت للموت وقت للقتل وقتاً طويلاً للشفاء
    um tempo para destruir e um tempo para construir, um tempo para chorar e um tempo para sorrir, um tempo para se abraçar e um tempo para separar-se, Open Subtitles وقت للهدم ووقت للبناء وقت للبكاء ووقت للضحك وقت للأحتضان ووقت للفكاك
    um tempo para ficar em silêncio, e um tempo para falar, um tempo para amar e um tempo para odiar, Open Subtitles ووقت للصمت ووقت للتحدث وقت للحب ووقت للكره
    Há um tempo para abraçar... e um tempo para evitar abraçar. Open Subtitles هناك وقت للعناق، ووقت لتفادي العناق.
    Há um tempo para colher e um tempo para semear. Open Subtitles هناك وقت للحصاد ووقت للزرع.
    "Um tempo para colher e um tempo para semear. Open Subtitles وقت للحصد ووقت للزرع
    Um tempo para amar, e um tempo para odiar. Open Subtitles وقت للحب، ووقت للكراهية
    "Um tempo para nascer e um tempo para morrer. Open Subtitles "ألف مرة أن يولد ووقت للموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more