"e uma noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وليلة
        
    • وذات ليلة
        
    • و ليلة
        
    • به في تلك الليلة
        
    • و ليله
        
    • وفي إحدى الليالي
        
    Depois, fiquei inconsciente durante um dia e uma noite. Open Subtitles بعدها بقيت مطروحا أرضا وأنا فاقد الوعي لمدة يوم وليلة
    Outra praia, outro continente e uma noite muito especial. Open Subtitles شاطئ آخر ، على قارة أخرى وليلة خاصة جداً
    E, uma noite, tomou o meu braço, começa... e sussurra com o seu sotaque finlandês: Open Subtitles وذات ليلة أمسك بذراعي واقترب مني وهمس لي بلهجته الفنلندية قائلاً
    e uma noite, os moradores da vila... marcharam em direção ao castelo... carregararam o seu antepassado até o jardim e o queimaram. Open Subtitles وذات ليلة ... الناس فى القرية ... تقدموا نحو القصر . سحبوا جدك إلى الساحة , واحرقوه
    O Scolfield era violento, chamaram a polícia por problemas domésticos e uma noite ambas fugiram. Open Subtitles لديه طفل ، سكولفيلد كان عنيفا و كان هناك العديد من المكالمات المنزلية و ليلة ، الام و الطفلة هربوا
    Sim. e uma noite. Open Subtitles نعم , لا بأس به في تلك الليلة .
    Foi dado como desaparecido há um dia e uma noite. Open Subtitles ذلك يبدوا صحيحا كان مفقودا ليوم و ليله
    e uma noite, ele chegou a casa coberto de sangue, a carregar duas malas. Open Subtitles وفي إحدى الليالي عاد مُغطى بالدماء ويحمل حقيبتين من الصوف السميك
    O barco deve chegar ao outro lado do lago em dois dias e uma noite. Open Subtitles سيعبر بكم هذا القارب البحيرة في يومين وليلة
    Precisas de duas semanas e uma noite bêbado. Open Subtitles أفهمت؟ انت بحاجة الى اسبوعين وليلة جيدة لتثمل بها
    e uma noite, a namorada dele achou que seria engraçado pôr-se de gatas e permitir que o cão acasalasse com ela. Open Subtitles وليلة مِن الليالي اعتقدت فتاة أنه سيكون ممتعًا أن تحبي على أطرافها الأربعة وتجعل الكلب يجامعها
    Ele e uma noite livre de dramas, estão a 40 minutos de distância. Open Subtitles وهو وليلة خالية من الدراما كانوا على بعد 40 دقيقة فقط. ‏
    Depois de tudo o que passámos, ter um dia e uma noite assim? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به لننال يومًا كهذا وليلة كهذه؟
    E então ficou à deriva por um dia e uma noite, provavelmente, indo ao norte, nordeste, seguindo as correntes. Open Subtitles ثم انحرفت في البحر على الأقل ليوم واحد كامل وليلة أكثر احتمالا ذهابا الى الشمال.
    e uma noite, acidentalmente... matei o meu namorado. Open Subtitles وذات ليلة وبغير عمد قتلت صديقي الحميم
    "e uma noite sorriu para a minha amada Open Subtitles وذات ليلة ابتسم الى حبيبتى
    e uma noite, o Rex não veio para casa quando devia e não atendia o telemóvel. Open Subtitles وذات ليلة لم يعد (( ريكس )) أدراجه إلى المنزل عندما كان يُفترض أن يفعل ولم يُجيب على هاتفه
    Os Imaculados ficaram aqui um dia e uma noite sem comida nem água. Open Subtitles لقد وقف الأطهار هنا ليوم و ليلة بلا طعام أو شراب.
    Vais ter seis horas num carro e uma noite no hotel para te preparares psicologicamente. Open Subtitles أنت لديك 6 ساعات في السيارة و ليلة في غرفة نزل
    Também significa "amanhã", depois de um dia e uma noite. TED كما يعني أيضًا "غدًا" و"بعد يوم" و"ليلة".
    e uma noite também. Open Subtitles لا بأس به في تلك الليلة .
    Ele e o negro passaram _BAR_ um dia e uma noite... com os cotovelos nas linhas _BAR_ de giz na mesa. Open Subtitles إستغرقت المصارعه بينه و بين الزنجى " " ... يوما و ليله و مرفق أيديهما لا يتجاوز خط مرسوم بالطباشير .. " " على المنضده
    e uma noite, estávamos sentados à volta da fogueira a contar histórias de terror e um miúdo falou de uma casa assombrada em Ravenswood. Open Subtitles وفي إحدى الليالي كنّا نحن الصغار مجتمعين حول نار المخيم نروي قصص الأشباح تحدث أحد الصغار عن بيت (مسكون في (رايفنزوُد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more