Saiu dez minutos depois. E se ele entrou em casa dela e usou o portátil para aceder? | Open Subtitles | ماذا لو قام بالدخول إلى شقتها واستخدم حاسوبها لاقتحام النظام |
ele estava fora de serviço e usou uma arma pessoal com um hidra choque de 45. | Open Subtitles | نعم ولم يكن فى الخدمة واستخدم سلاح شخصي 45 هيدروليكي |
Ele partiu uma lâmpada da cela e usou o fio para se electrocutar. | Open Subtitles | لقد حطم مصباح في زنزانته واستخدم السلك لصعق نفسه بالكهرباء. |
Famosamente esperou pelo cometa, mais tarde chamado cometa de Sozin, e usou o seu poder para lançar a invasão em grande escala no mundo. | Open Subtitles | و كما تعرف انتظر المذنب, الذي سُمي فيما بعد مُذنب سوزن و استخدم قوته ليقوم بغزو شامل على العالم |
e usou a raiva na caverna para passar dados essenciais. | Open Subtitles | و إستخدم الغارة على الكهف ليسلمنى الإنتل الأساسية. |
Ele vai cometer um erro e usou o teu nome. | Open Subtitles | لأن يقوم بخطأ فادح و يستخدم اسمك ليقوم به. |
Você usou-me! e usou a minha máquina para fugir da justiça! | Open Subtitles | استخدمتني واستخدمت آلتي للهروب من العدالة. |
Portanto, os cavaleiros encontraram o tesouro, mas depois o senhor da guerra enganou-os e usou a sua magia negra para fazer o tesouro desaparecer. | Open Subtitles | لكن سيد الحروب قام بخداعهم واستخدم سحرا اسود لجعله يختفي |
Se esse cara seguiu nossas vítimas e usou uma artimanha, então ele não está só agindo por impulso. | Open Subtitles | ان كان هذا الرجل تعقب ضحايانا واستخدم حيلة ، عندئذ هو لم يتصرف بدافع |
e usou muitas palavras, caso queiras saber. | Open Subtitles | واستخدم الكثير من الكلمات، في حالة أنك تتسائل |
A Leeds chantageou aqueles que não venderam e usou o Dave para ajudar a aceder às contas deles. | Open Subtitles | ليدز ابتزاز أولئك الذين لم يفعلوا ذلك واستخدم ديف للمساعدة في الإختراق في حساباتهم. |
Pagou o almoço em dinheiro e usou o cartão de crédito ao jantar. | Open Subtitles | دفع نقداً ثمن الغداء واستخدم البطاقة ليدفع ثمن طعام العشاء |
Acusação: Essa tragédia não o impediu de um quarto casamento, mal concebido, com Ana de Clèves, que depois Henrique anulou por capricho e usou como desculpa para executar Cromwell. | TED | الإدعاء: هذه المأساة لم تردعه من إتمام زواج رديء رابع من آن كليف، الذي أبطله هنري بسبب نزوة واستخدم ذلك كذريعة لإعدام كرومويل. |
Ele trocou a mala e usou o dinheiro para pagá-los. | Open Subtitles | لقد بدل الحقيبة و استخدم المال ليدفع لقتلنا |
Ano passado Simcoe te incriminou por homicídio e usou soldados rebeldes para tentar te matar. | Open Subtitles | السنة الماضية سيمكو تآمر لقتلك و استخدم الجنود المتمردين لمحاولة قتلك |
O Galt levou o dinheiro deles e usou o resto do soro nele mesmo. | Open Subtitles | و إستخدم ما تبقى من المصل على نفسه |
e usou seu poder para fazer a Confessora Mãe espancar a pobre, indefesa e inofensiva mulher. | Open Subtitles | و يستخدم قوى الإخضاع لإيذاء الفقراء, و الضعفاء والنساءغيرالمُسلحات. |
Ela acedeu ao sistema da sua companhia principal e usou as informações para escolher as vítimas. | Open Subtitles | لقد أخترقت نظام الشركة الأم واستخدمت المعلومات لأستهداف ضحاياها |
Percebeu que o Scott Davis era o homem para isso, e usou a Holly para se aproximar dele. | Open Subtitles | إذن إكتشفتَ بأن (سكوت دايفيس) هو الشخص المنشود و إستخدمت (هولي) للوصول إليه |
Halley aperfeiçoou o sino de mergulhador e usou a sua inveção para começar um comércio florescente de operações de resgate. | Open Subtitles | أجاد هالي الجرس الغاطس وإستخدم إختراعاته ليبدء عملية إنقاذ تجارية مزدهرة |
O Mal já assumiu muitas formas... e usou as artes mais obscuras. | Open Subtitles | "الشر اتخذ عدة أساليب واستعمل الفنون الأشد شراً" |